詩(shī)經(jīng)《甫田》(第二章)
以我齊(zī)明,與我犧羊,以社以方 。
(為我備好祭祀用的谷糧,為我備好毛色純一的羔羊,請(qǐng)土地神和四方神來(lái)品嘗)
我田既臧,農(nóng)夫之慶。
(我的田地收成這么好,是農(nóng)夫的喜慶和回報(bào))
琴瑟擊鼓 ,以御(yà)田祖
(彈起琴瑟敲起鼓,迎來(lái)田祖)
以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女
(祈求甘雨,潤(rùn)我五谷,養(yǎng)育我士族兒女)
【注釋】
齊(zī):“粢”,祭祀用的谷物。
犧:祭祀用的牲口。
以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。
臧:好,指豐收。
御(yà):“迓”,迎接。田祖:神農(nóng)氏。
稷黍:指五谷。
谷:養(yǎng)活。
詩(shī)解
這一章出自《詩(shī)經(jīng)》的《小雅 甫田》,可能是最早寫秋分的詩(shī)歌。
后世文人寫秋分的詩(shī)詞,“高”,高不過(guò)它;“低”,低不過(guò)它。
為什么呢?
這首詩(shī)是天子之歌,是周王秋分祭神時(shí)所奏的樂(lè)歌。
但它并不是高高在上的官樣文章,而又“低”到很接地氣,講的是農(nóng)夫歡喜地準(zhǔn)備秋分的豐收之慶。
秋分這個(gè)節(jié)氣,曾經(jīng)非常重要。
四千年多年前,中國(guó)人把秋分作為一年的結(jié)束。因?yàn)檫@是豐收的時(shí)節(jié),收成就是“年”。
年字的演變:甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書
“年”的甲骨文就像一個(gè)人扛著收獲的谷物,意思是收成。后世用來(lái)表示一年的時(shí)間。
秋分時(shí),人們慶祝一年的收成,為了報(bào)答天地給予的豐年,把豐收的物品首先進(jìn)貢給神品嘗。秋祭,就叫做“嘗”,請(qǐng)神靈先嘗新。
古人時(shí)時(shí)懷有感恩和恭敬之心。天子是如此,老百姓也一樣。好東西一定請(qǐng)長(zhǎng)輩先嘗。吃飯的時(shí)候,一定是等待長(zhǎng)輩先上座,先動(dòng)筷子。這就是“長(zhǎng)幼有序”。
幾千年來(lái),中國(guó)人都以感恩和恭敬為美德。這些美德不丟失,我們才有資格說(shuō)中國(guó)是“禮儀之邦”。
聯(lián)系客服