《紅樓夢(mèng)》第八回
讀紅品詩(shī)詞-59
《嘲石頭幻相》賞析
文/墨吟 筱蕊
圖:通靈寶玉
關(guān)于瓔珞金鎖以及上面鐫刻的“不離不棄,芳齡永繼”八個(gè)字,寶釵的丫鬟鶯兒說(shuō):“是個(gè)癩頭和尚送的,他說(shuō)必須鑿在金器上?!?/span>
而通靈寶玉以及上面書寫的“莫失莫忘,仙壽恒昌”八個(gè)字,乃癩頭和尚將頑石點(diǎn)化而成的幻相,后人有詩(shī)嘲曰:
女媧煉石已荒唐,又向荒唐說(shuō)大唐。
失去幽靈真境界,幻來(lái)親就假皮囊。
好知運(yùn)敗金無(wú)彩,堪嘆時(shí)乖玉不光。
白骨如山忘姓氏,無(wú)非公子與紅妝。
首聯(lián)意為:女媧煉石補(bǔ)天之事,本已荒唐;然女媧煉成三萬(wàn)六千五百零一塊五彩石,其中一塊頑石則被女媧棄之不用,留在青埂峰下,日久自經(jīng)鍛煉,通了靈性,還被攜到人間,這是更大的荒唐。
頷聯(lián)意為:頑石本可以在“幽微靈秀地”盡情快活,但他偏不甘寂寞,嗟嘆無(wú)才補(bǔ)天,日夜悲號(hào)慚愧。一日見一僧一道路過(guò)青埂峰下,便懇請(qǐng)攜帶得入紅塵,在那富貴場(chǎng)中、溫柔鄉(xiāng)里受享幾年。那僧便將頑石幻化一塊雀卵大小的扇墜美玉,帶往太虛幻境向警幻仙子交割,準(zhǔn)備夾帶著與絳珠仙子、神瑛侍者一同下凡。
“親就”,親自選定,語(yǔ)出《歧路燈》第二回:“尊敬親就?!薄捌つ摇?,人的軀體。在《西江月二首》中有“縱然生得好皮囊”句,此處進(jìn)而點(diǎn)明為“假皮囊”。
絳珠和神瑛是西方神仙,原有人形,絳珠投胎至林家,為林黛玉,神瑛投胎至甄家,為甄寶玉。而頑石無(wú)人形,則親自選定神瑛容貌投胎至賈家,為賈寶玉,故“假皮囊”亦為頑石之“幻相”也。
頸聯(lián)意為:通靈寶玉和瓔珞金鎖看似天造一對(duì),地設(shè)一雙,然時(shí)運(yùn)不濟(jì),致使金無(wú)彩,玉無(wú)光。賈寶玉難改頑石本性,叛逆的性格和寶釵格格不入,終是堪破紅塵,遁入空門。薛寶釵郁郁寡歡,落得獨(dú)守空房的結(jié)局。
尾聯(lián)讓人頗感突兀,脂批云:“末二句似與題不切,然正是極貼切語(yǔ)?!?/span>
按我們的理解,“極貼切”正是對(duì)“一把辛酸淚”的解讀。曹公無(wú)非寫了若干孽海情天中的癡男怨女,均為封建禮教所不容。那些被社會(huì)末世吞噬的冤魂,白骨如山,連姓名也無(wú)處可查,怎不令人心酸??!
這首詩(shī)第一次點(diǎn)明賈寶玉及其命根子通靈寶玉是頑石幻相,具有預(yù)示作用。寶釵和寶玉“金無(wú)彩,玉不光”的結(jié)局,從正冊(cè)判詞“金簪雪里埋”來(lái)看,似乎比續(xù)書所寫要更為悲慘。周汝昌批點(diǎn)云:“尤奇者于此即特出七律一篇,遠(yuǎn)遠(yuǎn)引向全書后文結(jié)局,真如神龍見首,伏線遠(yuǎn)在千里之外?!?/span>
可惜這千里之外的神龍之尾,吾等無(wú)法見到了。
聯(lián)系客服