免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
阿甘本丨趣 味

趣    味

吉奧喬·阿甘本/文

庫(kù)珀·弗蘭西斯/英譯

王立秋/譯

[譯者按]譯自Giogio Agamben, Taste, trans. Cooper Francis, Seagull Book 2017. 時(shí)間關(guān)系沒(méi)有查對(duì)引文,引文的翻譯主要根據(jù)本文語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行,可能與中譯本有出入。本文是阿甘本1979年為意大利的Einaudi百科全書(shū)撰寫(xiě)的一個(gè)詞條,原文可見(jiàn)G. Agamben, Gusto. In: Encyclopedia Einaudi, Bd. 6, Turin 1977, 1019–1038。2015年出了意大利文的單行本,海鷗出版的這個(gè)英文版就是從單行本翻譯過(guò)來(lái)的。雖然不是新作,但阿甘本的這篇文章實(shí)際上觸及了他的整個(gè)思想的基礎(chǔ)——即一種聚焦于語(yǔ)言核心處的分裂的語(yǔ)言哲學(xué)。

一、科學(xué)與快樂(lè)

與給視聽(tīng)的特權(quán)地位相反,西方文化傳統(tǒng)把趣味分類(lèi)為最低端的感官,它的快樂(lè)把人和其他動(dòng)物統(tǒng)一起來(lái),在它給人的印象中,你找不到“任何道德的東西”。[1]甚至在黑格爾的《美學(xué)》(1817-29)中,趣味也和兩個(gè)“理論的”感官,即視、聽(tīng)對(duì)立,因?yàn)椤八囆g(shù)作品本身不可能被嘗味,因?yàn)槿の恫粫?huì)讓它的對(duì)象自由和獨(dú)立,而是以一種真正實(shí)踐的方式對(duì)待它,分解它和消耗它”。[2]另一方面,在源于它們的希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和其他現(xiàn)代語(yǔ)言中,也總有一套在詞源和語(yǔ)義上,與指知識(shí)的行動(dòng)的趣味之域關(guān)聯(lián)的詞匯:“‘sapiens’[智]這個(gè)詞源于‘sapor’[味](Sapiens dictus a sapore)因?yàn)榫拖袢の兜母泄倌軌蛴X(jué)察不同食物的味道[sapore]一樣,人之智也能夠覺(jué)察對(duì)象及其原因,因?yàn)樗衙恳粋€(gè)對(duì)象當(dāng)作獨(dú)特的來(lái)認(rèn)識(shí),并能夠用一種真理的本能來(lái)判斷它們”,十二世紀(jì)的塞維利亞的伊西多爾是這樣論述智的詞源的。[3]類(lèi)似地,在1872年關(guān)于柏拉圖之前的哲學(xué)家的課程中,年輕的語(yǔ)文學(xué)家尼采是這樣論述希臘語(yǔ)的sophos,“圣賢”的:“詞源上,它與這個(gè)詞族相關(guān):sapio,趣味;sapiens,嘗味者;saphes,可感知味的。我們?cè)谒囆g(shù)中談?wù)撊の叮簩?duì)希臘人來(lái)說(shuō),趣味的意象被大大拓展了。像Sisyphos中強(qiáng)味(主動(dòng)的)的加倍的形式;甚至sucus也屬于這個(gè)詞族?!盵4]

吉奧喬·阿甘本

Giorgio Agamben

在十七、十八世紀(jì)期間,作者們開(kāi)始區(qū)分出一種宣告關(guān)于美的判斷、和對(duì)美的享受的能力,認(rèn)為趣味具體關(guān)注的,就是這個(gè)。事實(shí)上,在當(dāng)時(shí)多數(shù)歐洲語(yǔ)言中,“趣味”一詞,為指這種特別的、享受美的對(duì)象的知識(shí)的形式,和這種特別的、判斷美的快樂(lè)的形式,而有了一種在隱喻上對(duì)立的、額外的意義。在《判斷力批判》(1790)的第一頁(yè),康德用他一慣的明晰,把趣味之“謎”描述為知識(shí)與快樂(lè)的交織。在討論趣味的判斷的時(shí)候,他寫(xiě)道:

因?yàn)楸M管[這些判斷]沒(méi)有對(duì)關(guān)于物的知識(shí)做出任何貢獻(xiàn),但它們依然只屬于知識(shí)的能力,并證明了這種能力與快樂(lè)感有一種直接的聯(lián)系……[這個(gè)聯(lián)系]確切來(lái)說(shuō)正是判斷力原則中的“謎”。[5]

因此,從始至終,趣味的難題,一直把自己呈現(xiàn)為“另一種知識(shí)”(一種不可能說(shuō)明自己的判斷,而毋寧說(shuō)是享受這些判斷的知識(shí);或者,用孟德斯鳩的話來(lái)說(shuō),“對(duì)我們甚至都不知道的規(guī)則的快而優(yōu)美的應(yīng)用”[6])的、和“另一種快樂(lè)”(一種認(rèn)識(shí)并判斷的快樂(lè),就像隱含在孟德斯鳩的定義“mesure de Plaisir[快樂(lè)的尺度,對(duì)快樂(lè)的衡量]”中的那樣)的難題:的確也是快樂(lè)的知識(shí)的、或知識(shí)的快樂(lè)的難題。

從亞歷山大·戈特利布·鮑姆加滕開(kāi)始,現(xiàn)代美學(xué)已經(jīng)發(fā)展為一種研究這“另一種知識(shí)”的特殊性,并確立它與理智的認(rèn)識(shí)一起(與logica一起的cognitio sensitiva,與“概念”一起的“直覺(jué)”)的自主性的努力。這樣,通過(guò)把這個(gè)關(guān)系表述為同一個(gè)認(rèn)知過(guò)程中的兩種自主形式之間的關(guān)系,美學(xué)并沒(méi)有觸動(dòng)那個(gè)基本的難題,而應(yīng)該得到研究的,恰恰是這個(gè)基本的難題:為什么知識(shí)會(huì)在一開(kāi)始的時(shí)候就是分裂的,為什么它會(huì),同樣在一開(kāi)始的時(shí)候,就維持著一種與關(guān)于快樂(lè)的學(xué)說(shuō)的,也即,與倫理學(xué)的聯(lián)系?這個(gè)分裂——即,科學(xué)認(rèn)識(shí)真卻不享受真,而趣味則在不能解釋美的情況下享受美——可能調(diào)和嗎?那種科學(xué)可能是“知識(shí)的快樂(lè)”嗎?知識(shí)怎樣才能享受(趣味)?考慮到美學(xué)在傳統(tǒng)的意義上是一個(gè)從歷史的角度來(lái)看封閉的領(lǐng)域,在眼下的研究中我們要反過(guò)來(lái)提議,給趣味特權(quán)的位置,從趣味的角度來(lái)解釋這些作為西方形而上學(xué)的本質(zhì)特征的分裂:既包括認(rèn)識(shí)的對(duì)象向真與美的分化,和人的倫理telos(它在亞里士多德的哲學(xué)中,還以未分化的形式,在theoria的概念中出現(xiàn)呢,theoria也即teleia eudaimonia,“完滿的幸?!保┫蛑R(shí)與快樂(lè)的分化。在柏拉圖的表述中,這些分裂是如此地原始,以至于你可以說(shuō),它們構(gòu)成了不是作為sophia[智],而是作為philo-sophia[愛(ài)智]的西方思想。只因?yàn)檎媾c美在一開(kāi)始就分裂了,只因?yàn)樗枷氩豢赡芡暾卣加兴嬲膶?duì)象,思想才變成了愛(ài)智——也即,哲學(xué)。

二、真與美

在《斐德若篇》中,柏拉圖通過(guò)斷言,智慧沒(méi)有可感的意象,而美則有更加可見(jiàn)的特權(quán),確立了美的不一樣的地位:

美,就像我之前說(shuō)過(guò)的那樣,在那些景象中燦爛奪目;因?yàn)槲覀儊?lái)到了大地,所以我們通過(guò)我們最清晰的感官,發(fā)現(xiàn)它發(fā)出最為清晰的光;因?yàn)橐曈X(jué)是最敏銳的物理感官,盡管它看不見(jiàn)智慧(phronesis ouch horatai)。因?yàn)橹腔蹠?huì)引起可怕的愛(ài),所以,如果智慧可以有像來(lái)自視覺(jué)一樣的清晰意象(eidolon)的話,那么,其他可愛(ài)的實(shí)在,就都會(huì)有這樣的意象了;但只有美有這個(gè)特權(quán),因此,美是被看的最清楚的(ekphanestaton),也是最可愛(ài)的(erasmiotaton)。[7]

因此,在對(duì)智慧來(lái)說(shuō)eidolon的缺失中,和在美的特別的可見(jiàn)性中起作用的,是可見(jiàn)的與不可見(jiàn)的之間的、或者說(shuō)表象與存在之間的分裂這個(gè)原始的形而上學(xué)問(wèn)題。柏拉圖對(duì)“美”的定義的矛盾之處在于,不可見(jiàn)的東西的可見(jiàn)性,或理念的可感表象。但正是這個(gè)矛盾,為柏拉圖的愛(ài)的理論提供了基礎(chǔ)和動(dòng)力——確切來(lái)說(shuō),也就是在這個(gè)語(yǔ)境中,“美”的難題,在《斐德若篇》得到了發(fā)展。

柏拉圖

《斐德若篇》

美中理念的可見(jiàn)性,事實(shí)上是《斐德若篇》一直從目光的角度來(lái)描述的愛(ài)欲,和它引出的認(rèn)識(shí)過(guò)程(柏拉圖在《會(huì)飲》中確定了它的行程)的起源。在《會(huì)飲》中,柏拉圖把愛(ài)欲在認(rèn)識(shí)領(lǐng)域中的地位描述為智慧與無(wú)知之間的一個(gè)媒介,這樣,他也就把它比作真的意見(jiàn),即那種正確地判斷和把握真理、卻不能證明自己的知識(shí)。的確,愛(ài)欲的這個(gè)媒介特征,是它與哲學(xué)的同一化的基礎(chǔ):

你沒(méi)有看到智慧與無(wú)知的中間還有個(gè)東西嗎?”“那是什么?”“正確的意見(jiàn)(orthe doxa),如你所知,它不能給出理由(logon dounai),不是知識(shí)——因?yàn)橹R(shí)怎么可能沒(méi)有理由呢?——但它也不是無(wú)知——因?yàn)闊o(wú)知也不可能獲得真理——顯然,它是無(wú)知與智慧之間的一個(gè)媒介(metaxy phroneseos kai amathias)”。[8]

[* * *]

[愛(ài)]是無(wú)知與智慧之間的媒介。事情的真相在于此:神都不是哲學(xué)家或追求智慧的人,因?yàn)樗呀?jīng)有智慧了;有智慧的人也不會(huì)追求智慧。而無(wú)知的邪惡就在于此,既不好也沒(méi)有智慧的人反而會(huì)自滿:他沒(méi)有對(duì)他覺(jué)得不想要的東西的欲望。”“可狄?jiàn)W提瑪啊,要是愛(ài)智者既不是智者,也不是傻子的話,那他們是誰(shuí)呢?”“一個(gè)孩子也可以回答這個(gè)問(wèn)題”,她回答說(shuō),“他們是在二者中間的人;愛(ài)就是其中之一。因?yàn)橹腔凼亲蠲赖臇|西而愛(ài)是對(duì)美的愛(ài);所以,愛(ài)也是哲學(xué)家或愛(ài)智者,而身為愛(ài)智者就是在智者與無(wú)知者的中間。”[9]

每次在《會(huì)飲》中出現(xiàn),愛(ài)的軌跡都被描述成這樣一個(gè)從美麗的身體的景象到美的科學(xué)(ton kalou methema)最后到美本身的過(guò)程,而最后的美,既不是身體,也不是科學(xué):

我們的新人不會(huì)再發(fā)現(xiàn),美在臉或手或身體的其他任何一個(gè)部位的偽裝下,或作為一種描述或知識(shí),對(duì)他呈現(xiàn);美也不再存在于另一個(gè)實(shí)體比如說(shuō)動(dòng)物或大地或天空或其他任何一個(gè)物中的某個(gè)地方;它只存在于它自己的獨(dú)立的形式的單個(gè)性中。[10]

因此,柏拉圖給愛(ài)的理論指定的矛盾任務(wù),就是保障美與真之間、或最可見(jiàn)的東西與理念的不可見(jiàn)的證據(jù)之間的關(guān)系(它們的統(tǒng)一和差異)。事實(shí)上,那個(gè)把可見(jiàn)的東西(因此也就是作為“最顯見(jiàn)的東西”的“美”)排除到科學(xué)的領(lǐng)域之外的原則,是柏拉圖思想最深刻的意圖之一。在《理想國(guó)》的第七卷中,柏拉圖明確肯定,從表象和可見(jiàn)的美的立足點(diǎn)出發(fā)把握天文學(xué)的真理是不可能的。天體星座的魅力的多樣性本身不可能是科學(xué)的對(duì)象:

這些涂繪天空的火花(天體),因?yàn)槭且粋€(gè)可見(jiàn)的表面上的裝飾,所以,雖然我們當(dāng)然必須把它們視為物質(zhì)之物中最漂亮、最準(zhǔn)確的,但我們也必須承認(rèn),它們?nèi)狈φ妫布?,缺乏運(yùn)動(dòng),缺乏有真實(shí)的快和真實(shí)的慢的,在真的數(shù)和真的形象中的彼此相關(guān)的運(yùn)動(dòng)……因此,我要說(shuō),我們必須把諸天的裝飾,當(dāng)作幫助研究那些實(shí)在的模式來(lái)使用,就像偶然見(jiàn)到代達(dá)羅斯或其他工匠或畫(huà)家精心繪制的圖示的人做的那樣。因?yàn)槿魏慰吹竭@樣的圖示的,熟悉幾何學(xué)的人都會(huì)承認(rèn),工藝是美的,但他們也會(huì)認(rèn)為,懷著在這些圖示中找到關(guān)于等大、或兩倍大、或其他任何比例的實(shí)物的絕對(duì)真理的希望,嚴(yán)肅地檢視這些圖示,是荒謬的。[11]

在以一種特定的方式來(lái)表述精確科學(xué)的計(jì)劃的時(shí)候,辛普利在他對(duì)亞里士多德的《論天》的評(píng)注中正確地指出,柏拉圖的episteme的最重要的意圖,是ta phainomena sozei,“拯救現(xiàn)象”:“柏拉圖對(duì)這個(gè)領(lǐng)域(天文學(xué))的研究者提出的問(wèn)題就在于此:為了找到那些循環(huán)的、和完美的規(guī)律的運(yùn)動(dòng),為拯救迷途的星體呈現(xiàn)出來(lái)的表象而進(jìn)行假設(shè),是必要的。”[12]然而,只有在你能夠找到關(guān)于表象本身的知識(shí)(也就是說(shuō),關(guān)于可見(jiàn)之美的科學(xué))的時(shí)候,你才可能真正地“拯救現(xiàn)象”。episteme本身,不可能在不預(yù)設(shè)窮盡了美麗的可見(jiàn)現(xiàn)象的情況下,在數(shù)學(xué)關(guān)系中“拯救現(xiàn)象”。

出于這個(gè)原因,真與美之間的關(guān)系,是柏拉圖的理念理論的核心。美不可能被認(rèn)識(shí),而真理則不可能被看見(jiàn)——但正是這個(gè)雙重的不可能性的交織,定義了理念、和在愛(ài)欲的“另一種知識(shí)”中對(duì)表象的真正的拯救。事實(shí)上,“理念”(它在詞源上與證據(jù)e-vidence,與idein有隱含的聯(lián)系)這個(gè)術(shù)語(yǔ)的意義,完全在于真與美之間的(在統(tǒng)一-差異中的)游戲。因此,在關(guān)于愛(ài)的對(duì)話中,每一次,在你看起來(lái)能夠把握美的時(shí)候,你都會(huì)回到不可見(jiàn)的東西;每一次,在你看起來(lái)能夠通過(guò)episteme接近真理的一致性的時(shí)候,你總會(huì)回到視像、看見(jiàn)和顯現(xiàn)的詞匯。只是因?yàn)橹R(shí)的行動(dòng)以這樣的方式分裂為真與美(“智慧是關(guān)于最美麗的東西的知識(shí)”,而美是“最明顯的東西”,但科學(xué)卻是“關(guān)于不可見(jiàn)的東西的科學(xué)”),智慧才必然被構(gòu)造為“對(duì)知識(shí)的愛(ài)”或“關(guān)于愛(ài)的知識(shí)”,才必然超越一切可感的知識(shí)并在同樣的程度上超越知識(shí),把自己呈現(xiàn)為哲學(xué)。也就是說(shuō),作為科學(xué)與無(wú)知之間——有與非-有之間的媒介。

從這個(gè)角度來(lái)看,《會(huì)飲》把神諭的領(lǐng)域歸給愛(ài)欲,是重要的。這是因?yàn)?,神諭確切來(lái)說(shuō)就是一種形式的mania(“迷狂”);它不可能像episteme那樣解釋自己或現(xiàn)象,而相反,它關(guān)心的是它們中的純粹的符號(hào)和表象的知識(shí)。愛(ài)的知識(shí)的orthe mania與epistem之間的對(duì)不止一次引出了柏拉圖在證據(jù)(真)的可見(jiàn)性和不可見(jiàn)的東西(美)的證據(jù)之間建立“另一種知識(shí)”和拯救現(xiàn)象的嘗試。

《會(huì)飲篇》

《斐利布篇》

然而,柏拉圖關(guān)于愛(ài)的理論不僅是關(guān)于另一種知識(shí)的理論,也是關(guān)于“另一種快樂(lè)”的理論。如果愛(ài)事實(shí)上是占有美的欲望[13],如果占有美是幸福的(eudaimon estai),如果愛(ài),就像我們已經(jīng)看到的那樣,是對(duì)知識(shí)的愛(ài)的話,那么,快樂(lè)的問(wèn)題和知識(shí)的問(wèn)題就緊密關(guān)聯(lián)在一起了。出于這個(gè)原因,在《斐利布篇》中,柏拉圖從科學(xué)的角度來(lái)分析快樂(lè),并把至高的“好”識(shí)別為科學(xué)與快樂(lè)、真與美的混合(synkrasis)也就肯定不是偶然了。在這里,柏拉圖區(qū)分了可能與科學(xué)交織在一起的純粹的快樂(lè)(hedonai katharai)——那些有美麗的顏色,有形象,有特定的氣味和聲音的東西——和不能容忍任何與知識(shí)的聯(lián)系的不純粹的快樂(lè)。不過(guò),純粹的快樂(lè)和純粹的科學(xué)之間的混合,被明確地總結(jié)為美的作品,這樣,快樂(lè)的至高對(duì)象,和科學(xué)的至高對(duì)象一樣,再次到“美”中尋求庇護(hù)(“因此‘好’的力量……在‘好’的性質(zhì)中尋求庇護(hù)”[14])。因此,柏拉圖作為遺產(chǎn)留給西方文化的知識(shí)的斷裂,也是快樂(lè)中的斷裂。然而,這兩個(gè)在一開(kāi)始的時(shí)候就是西方形而上學(xué)的特征的斷裂,又像一個(gè)中介的維度發(fā)出信號(hào),在這個(gè)維度中,我們發(fā)現(xiàn)了愛(ài)欲的有魔力的形象,它看起來(lái)是唯一能夠有效地調(diào)和二者,同時(shí)又不會(huì)因此而廢除差異的東西。

只有通過(guò)把自己放在這樣一個(gè)基礎(chǔ)之上——也就是說(shuō),只有在你能夠說(shuō)明這個(gè)孕育了那門(mén)從十八世紀(jì)末開(kāi)始,就一直天才地把自己同時(shí)呈現(xiàn)為“關(guān)于美的科學(xué)”和“關(guān)于趣味的學(xué)說(shuō)”的科學(xué)的復(fù)雜的形而上學(xué)遺產(chǎn)的情況下——對(duì)趣味這個(gè)美學(xué)問(wèn)題進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋硎觯攀强赡艿?。也就是說(shuō),只有在這個(gè)基礎(chǔ)上,我們才能把握到這點(diǎn),即,趣味同時(shí)是一個(gè)關(guān)于知識(shí)的和關(guān)于快樂(lè)的問(wèn)題,或者,更確切地,用康德的話來(lái)說(shuō),趣味是關(guān)于知識(shí)與快樂(lè)之間的“謎一般的”聯(lián)系的問(wèn)題。

三、享受的知識(shí),和認(rèn)識(shí)的快樂(lè)

從十六世紀(jì)初一直到十八世紀(jì)許多關(guān)于趣味和美的專論對(duì)這個(gè)概念的闡述中,趣味概念的構(gòu)造,通過(guò)它在科學(xué)與快樂(lè)之間預(yù)設(shè)的團(tuán)結(jié),透露出它的形而上學(xué)起源。從一開(kāi)始,趣味就是作為一種“不認(rèn)識(shí),但享受的知識(shí)”和一種“認(rèn)識(shí)的快樂(lè)”而出現(xiàn)的。因此,如果說(shuō),就像羅伯特·克萊恩展示的那樣,嚴(yán)格來(lái)說(shuō),這個(gè)概念一開(kāi)始更多地出現(xiàn)在關(guān)于愛(ài)的專論和魔法-解經(jīng)文獻(xiàn)中,而不是藝術(shù)文獻(xiàn)中的話,那也并非偶然。[15]被用來(lái)意指一種特殊形式的直接認(rèn)知的味覺(jué)隱喻出現(xiàn)得最不合時(shí)宜的一個(gè)地方,是在康帕內(nèi)拉的《神學(xué)》(1613-24)的第十六卷的一個(gè)段落中,在那里,作者討論了天使和惡魔對(duì)人的影響:

人判斷一個(gè)靈是惡魔還是天使并非出于深思熟慮……相反,說(shuō)服他的是感受,和一種直覺(jué)的理解……就像我們用舌頭直接認(rèn)出面包和酒的味道那樣。[16]

托馬斯·康帕內(nèi)拉

(Tommas Campanella)

也是康帕內(nèi)拉,在《形而上學(xué)》(1638)的前言中,把一種通過(guò)tactum intrinsecum in magna suavitate[向內(nèi)觸碰偉大的甜蜜]的知識(shí),和理性對(duì)立起來(lái),那種知識(shí)“差不多是一根箭,通過(guò)它我們?cè)诓粐L[absquegusto]它的情況下觸及一個(gè)遙遠(yuǎn)的目標(biāo)”。另一種形式的認(rèn)知——它有別于作為科學(xué)的感官,位于快樂(lè)與知識(shí)之間——的觀念,是趣味的最早的定義的特征,這時(shí),趣味被定義為一種關(guān)于美的判斷。盧德維科·祖科洛(Ludovico Zuccolo)的《論意大利詩(shī)的詩(shī)句數(shù)目的理由》(Discorso delle ragioni del numero del verso italiano, 1623)涵蓋了這個(gè)問(wèn)題的方方面面,其中,在寫(xiě)到詩(shī)之美的時(shí)候,他說(shuō):

出于種種人的心智不能解釋的理由,這個(gè)因是好的,因?yàn)樗虾醣壤蚴呛椭C的,而另一個(gè)因則是壞的。在試圖把這個(gè)判斷歸結(jié)為我們可以用其他感官來(lái)一起認(rèn)識(shí)的那部分理智的時(shí)候,我們只能抓住一種感官的名字。因此,我們習(xí)慣于說(shuō),眼睛覺(jué)察了繪畫(huà)之美,耳朵領(lǐng)會(huì)了音樂(lè)的和諧。盡管實(shí)際上,眼睛和耳朵本身都不是判斷,因?yàn)?,這樣一來(lái),甚至馬和狗也會(huì)擁有我們享有的,欣賞繪畫(huà)和音樂(lè)的趣味了。不過(guò),如果,的確,某種更高的力量和眼睛與耳朵一起形成了這樣的判斷的話,那么,我們也只能根據(jù)我們天生的敏銳或藝術(shù)的專業(yè)技能——而不能用話語(yǔ)——來(lái)認(rèn)識(shí)這個(gè)力量。人的心智清楚地知道這點(diǎn),即,一個(gè)身體,為了變得美麗,必須比另一個(gè)身體更合乎比例。不過(guò),這是好是壞,依然完全是這個(gè)力量與感官一起形成的判斷,我們依然不能用話語(yǔ)來(lái)認(rèn)識(shí)它。因此,我們說(shuō),比如說(shuō),嘴巴應(yīng)該有與鼻子、臉、眼睛、額頭的尺度和比例對(duì)應(yīng)的足夠的輪廓、角度、開(kāi)合、唇的厚度,和微妙的外露,是正確的。出于這個(gè)原因,盧克萊修的嘴巴才是美的,卡米拉的嘴巴才是丑的;但是因?yàn)樗梢砸赃@樣或那樣的方式合乎比例,所以,事關(guān)趣味,感受依然是判斷的依據(jù)——從上面的方式來(lái)理解。為美尋找其他的理由,是愚蠢的。[17]

這個(gè)對(duì)趣味的否定的界定,即,把它界定為“不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)”,在G.W.萊布尼茨那里也很明顯。想想他對(duì)趣味的定義(“趣味有別于理智,它是混亂的知覺(jué),我們不可能充分地澄清它。它是某種近乎于本能的東西?!盵18]),和他關(guān)于畫(huà)家和其他藝術(shù)家可以對(duì)藝術(shù)作品做出很好的判斷,卻不能在不訴諸一個(gè)“我不知道是什么”的東西的情況下,說(shuō)明他們的判斷(他在《論認(rèn)識(shí)、真理與理念》[1684]中寫(xiě)道:“我們有時(shí)會(huì)看到,畫(huà)家和其他藝術(shù)家正確地判斷出做得好的或做得差的東西;但他們往往不能為他們的判斷給出理由,而只會(huì)告訴問(wèn)他的人,讓他們感覺(jué)不好的作品缺乏‘某種東西,但我不知道那是什么’”[19])的評(píng)論。

戈特弗里德·威廉·萊布尼茨

(Gottfried Wilhelm Leibniz)

孟德斯鳩男爵

(Baron de Montesquieu)

但是,恰恰是這個(gè)空的感官,在十八世紀(jì),在智識(shí)的辯論中獲得了一個(gè)更加至關(guān)重要的地位。如果你把孟德斯鳩為《百科全書(shū)》寫(xiě)的那篇未完成的文章當(dāng)作十六世紀(jì)諸多關(guān)于趣味的專論的范例來(lái)看的話,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),孟德斯鳩以他一貫的敏銳,收集了這另一種知識(shí)的兩大核心特征:“自然的趣味不是一門(mén)理論科學(xué);它是對(duì)人不曾知曉的規(guī)則的快而精巧的應(yīng)用?!盵20]在其他地方,他肯定說(shuō),“趣味不過(guò)就是快而準(zhǔn)地發(fā)現(xiàn)一切事物應(yīng)該給予人的快樂(lè)的大小的特權(quán)而已?!盵21]他多次重申這些使趣味成為某種類(lèi)似于快樂(lè)的知識(shí)和知識(shí)的快樂(lè)的東西的特征。在一段重要的,提到人的構(gòu)成的任意性的話(“我們的存在方式完全是任意的;我們可以被塑造為我們這個(gè)樣子,或別的樣子。但如果我們被塑造為別的樣子的話,我們的感官就不一樣了”[22])中,他指出,如果靈魂不與身體統(tǒng)一的話,那么,知識(shí)和快樂(lè)就會(huì)分開(kāi):“如果我們的靈魂不與身體統(tǒng)一,那么,它看起來(lái)就會(huì)愛(ài)它知道的那個(gè)東西;而在我們當(dāng)下的狀態(tài)中,我們卻幾乎只愛(ài)我們不知道的東西?!盵23]

從這個(gè)角度來(lái)看,趣味看起來(lái)是一種過(guò)度的感官,它在可感的東西與可理解的東西之間的形而上學(xué)之分中找不到自己的位置,但它的過(guò)度,又定義了人的知識(shí)的特殊地位。出于這個(gè)原因,試圖描述趣味的哲學(xué)家發(fā)現(xiàn)自己陷入了西拉諾·德·貝爾熱拉克的《月球之旅》(1649)中那個(gè)想象的旅行家的處境:在那里,一個(gè)月球居民試圖解釋他通過(guò)他的感官知覺(jué)到的東西:

宇宙中有,也許,一百萬(wàn)種東西,這句就要求你有一百萬(wàn)種不同的器官來(lái)理解它們……要是我如你所愿,給你解釋我通過(guò)感官知覺(jué)到的東西,那么,你也會(huì)把它當(dāng)作某種可以被聽(tīng)到、看到、感覺(jué)到、聞到或嘗到的東西再現(xiàn)給自己,可它并不是那樣的東西。[24]

趣味確切來(lái)說(shuō)就是這樣一種缺失的(或過(guò)度的)感官,你只能通過(guò)比喻來(lái)描述它。使這樣一個(gè)在定義上不可能的東西成為可能的,是一種反形而上學(xué)的感官:關(guān)于真的可感表象的(關(guān)于作為‘最明顯的東西’的美的)知識(shí),和對(duì)作為表象與快樂(lè)的真的知覺(jué)。

現(xiàn)在,讓我們來(lái)考察這個(gè)過(guò)度的感官的另一面:構(gòu)成它的對(duì)象的“美”。在十七十八世紀(jì)的專論中,我們發(fā)現(xiàn),后者以一種與趣味的概念完美對(duì)稱的方式,構(gòu)成了一個(gè)過(guò)度的能指:任何感官都不能充分地知覺(jué)它,它也并不能生產(chǎn)出任何知識(shí)。從十七世紀(jì)下半葉開(kāi)始就一直主導(dǎo)著關(guān)于美的討論的,關(guān)于那個(gè)“我不知道是什么的東西”的理論,構(gòu)成了關(guān)于“好”的理論,和關(guān)于趣味的理論之間的交匯點(diǎn)。費(fèi)裘神父(Father Feijoo)在《我不知道是什么》(El no se que, 1733)中寫(xiě)道:

在許多自然的產(chǎn)物,和藝術(shù)的產(chǎn)物(也許,與自然相比更多是藝術(shù)的產(chǎn)物)中,與那些作為人的理智理解的對(duì)象的完美相反,人們發(fā)現(xiàn)了另一類(lèi)神秘的卓越,這類(lèi)卓越,在使他們的趣味舒適的同時(shí),卻使他們的理智痛苦。他們的感官感覺(jué)到它,但理性卻不能趕走它。在努力解釋現(xiàn)象的時(shí)候,人們找不到與他們的印象對(duì)應(yīng)的詞或概念,于是,為了消除這個(gè)困難,人們只是說(shuō),有某種“我不知道是什么”的東西讓人快樂(lè)、使人迷戀、令人著迷,因?yàn)閷?duì)這種自然的神秘來(lái)說(shuō),你找不到一個(gè)更清楚的解釋了。[25]

我們也發(fā)現(xiàn),孟德斯鳩,在把作為不可見(jiàn)的魅力的“我不知道是什么”和驚奇(“有時(shí)在一個(gè)人或在一個(gè)物那里會(huì)有一張不可見(jiàn)的吸引力,一種自然的優(yōu)美,任何人都沒(méi)有定義這種優(yōu)美的知識(shí),它因此而被稱為‘我不知道是什么’。在我看來(lái),這個(gè)效果主要見(jiàn)于驚奇。”[26])關(guān)聯(lián)的時(shí)候,含蓄地把美和快樂(lè)等同了,這個(gè)關(guān)系,是他從對(duì)知識(shí)及其對(duì)象之間的不協(xié)調(diào)的簡(jiǎn)單知覺(jué)中導(dǎo)出的。根據(jù)笛卡爾的《論靈魂的激情》(1649),被定義為激情中的第一種的驚奇,比不過(guò)就是一種除對(duì)對(duì)象與我們的知識(shí)之間的分裂或差異的知覺(jué)外別無(wú)其他內(nèi)容的,開(kāi)放的激情而已:

在我們與某個(gè)對(duì)象的第一次遭遇使我們驚奇的時(shí)候,我們發(fā)現(xiàn)它是新奇的,或者,我們發(fā)現(xiàn)它就截然不同于我們之前知道的東西或我們認(rèn)為它應(yīng)該是的東西,這使我們驚奇,并為之而感到驚訝。因?yàn)樗羞@一切可能發(fā)生在我們認(rèn)識(shí)這個(gè)對(duì)象對(duì)我們來(lái)說(shuō)是不是好的之前,所以,我認(rèn)為驚奇是所有激情中的第一種。它沒(méi)有對(duì)立面,因?yàn)?,如果我們面前的?duì)象沒(méi)有讓我們驚奇的特征的話,那么,我們就會(huì)全然不為之所動(dòng),并在無(wú)激情的情況下思慮它了。[27]

這樣,“美”,作為趣味的對(duì)象。甚至更像笛卡爾在這樣一個(gè)重要的表達(dá)中定義的驚奇的對(duì)象:它是一個(gè)自由因(a free cause),一個(gè)敞開(kāi)的對(duì)象,或一個(gè)還沒(méi)有任何所指去填充的,純粹的能指。

↑  狄德羅

(Denis Diderot)

←  百科全書(shū)(Encyclopédie

在狄德羅為《百科全書(shū)》寫(xiě)的一篇關(guān)于“美”的文章中,美的理念的純粹化、和去除美的理念可能包含的一切內(nèi)容的,美的理念空無(wú)化被推到了極限。在這里,狄德羅把“美”定義為“在我心智中激發(fā)聯(lián)系的理念的一切”。[28]但這個(gè)關(guān)系的理念指的不是任何內(nèi)容或任何確切的所指(“當(dāng)我說(shuō)在我們心中喚起關(guān)系的理念的一切的時(shí)候,我說(shuō)的不是,為把一個(gè)存在稱為美的,我們必須理解它內(nèi)部存在的,是何種關(guān)系”[29]),它也不會(huì)在任何意義上讓人想起來(lái)自古典美學(xué)的比例的理念:它不過(guò)就是自在的和自為的關(guān)系的純粹理念,一物對(duì)另一物的純粹指涉。換言之,關(guān)系把一個(gè)物的特征設(shè)定為獨(dú)立為具體的所指(無(wú)論它是什么)的能指,狄德羅能拿親子關(guān)系來(lái)給它打比方——也就是說(shuō),拿一個(gè)給個(gè)體引入一系列純粹形式的意指關(guān)系的東西來(lái)打比方——也并非偶然:

普遍而言的關(guān)系,是一種理解的操作,它既不思考一個(gè)存在,也不思考一種品質(zhì),因?yàn)檫@個(gè)存在或品質(zhì)預(yù)設(shè)了另一個(gè)存在或另一種品質(zhì)的存在。比如說(shuō),在我說(shuō)佩特是個(gè)好父親的時(shí)候,我認(rèn)為在他身上有一種預(yù)設(shè)了另一種品質(zhì),即兒子的品質(zhì)的品質(zhì);對(duì)其他關(guān)系來(lái)說(shuō)也如此,無(wú)論它們可能是什么。[30]

通過(guò)一個(gè)大膽的人類(lèi)學(xué)附注,狄德羅把關(guān)系的理念的起源(以及,因此也把“美”的理念的起源)拉回到人的知識(shí)(作為知覺(jué)意指的能力)的起源和發(fā)展問(wèn)題上:

但我們的理智能力的行使,和用發(fā)明、機(jī)器等來(lái)滿足我們的需要的必要性,幾乎沒(méi)有時(shí)間來(lái)概述秩序、關(guān)系、比例、安排和對(duì)稱的概念,于是,我們發(fā)現(xiàn)自己置身于各種存在中,在這里,同樣的概念,可以說(shuō),被無(wú)限地重復(fù)使用;我們不能在不喚醒這些概念的情況下,在宇宙中往前邁進(jìn)一步;它們可能從任何地方,在任何時(shí)間進(jìn)入我們的靈魂。[31]

與狄德羅把“美”定義為一個(gè)過(guò)度的能指(并含蓄地,把趣味定義為知覺(jué)能指的感官)的方式類(lèi)似,盧梭在《論語(yǔ)言的起源》(1781)中,把我們的感官和知覺(jué)中,語(yǔ)言對(duì)應(yīng)對(duì)象對(duì)我們的感官的物理行動(dòng)的方式,和語(yǔ)言作為符號(hào)的力量分開(kāi)了。他也把由“美”引起的快樂(lè),完全歸為后者:

人受他的感官的調(diào)整,沒(méi)人會(huì)懷疑這點(diǎn);但因?yàn)槲覀兾茨軈^(qū)分它們的調(diào)節(jié)(作用),所以,我們混淆了它們的原因;我們把太多和太少的支配權(quán)給了感官;我們沒(méi)有看到,經(jīng)常,它們不只作為感官,也作為符號(hào)或意象,影響我們。[32]

[……]

只要你想只從它們?cè)谖覀兊纳窠?jīng)中激發(fā)的騷動(dòng)的角度來(lái)考慮聲音,你就不會(huì)認(rèn)識(shí)到音樂(lè)及其影響人心的力量的原則。一個(gè)旋律的聲音,不只作為聲音,也作為符號(hào),作用于我們……因此,任何希望對(duì)感官的力量進(jìn)行哲學(xué)思考的人,無(wú)論是誰(shuí),都應(yīng)該從把純粹的感官印象,和我們通過(guò)感官的途徑接受的理智的和道德的印象分開(kāi),對(duì)于后者來(lái)說(shuō),感官只是偶然的原因……顏色和聲音作為再現(xiàn)或符號(hào)能夠意謂的東西很多,作為單純的感官對(duì)象能夠意謂的東西則很少。[33]

在最激進(jìn)的表述中,十八世紀(jì)關(guān)于“美”和趣味的反思,在向知識(shí)的回歸——你沒(méi)法解釋這種知識(shí),因?yàn)樗谝粋€(gè)純粹的能指(Unbezeichnung,“所指的缺席”,就像約翰·約阿希姆·溫克爾曼[1717-68]后來(lái)定義美時(shí)說(shuō)的那樣);和向一種快樂(lè)的回歸——這種快樂(lè)允許你判斷,因?yàn)樗怀执嬗谝粋€(gè)實(shí)質(zhì)性的實(shí)在之上而毋寧說(shuō)是持存于對(duì)象中的純粹能指之上——中達(dá)到了頂點(diǎn)。

讓-雅克·盧梭

(Jean-Jacques Rousseau)

四、過(guò)度的知識(shí)

在康德的《判斷力批判》(1790)中,作為過(guò)度的能指的“美”的概念、和作為關(guān)于這個(gè)能指的知識(shí)和對(duì)這個(gè)能指的享受的趣味概念得到了它們最嚴(yán)格的表達(dá)。從第一頁(yè)開(kāi)始,康德事實(shí)上就已經(jīng)把美學(xué)的快樂(lè)定義為一種再現(xiàn)之于知識(shí)的過(guò)度了:

不過(guò),在再現(xiàn)中,根本不可能成為知識(shí)的,主觀的一面,是與之關(guān)聯(lián)的快樂(lè)或不快;因?yàn)橥ㄟ^(guò)這個(gè),我沒(méi)有認(rèn)識(shí)到任何再現(xiàn)的對(duì)象中的東西……如果快樂(lè)與對(duì)直覺(jué)的對(duì)象的形式的純粹的欣賞(apprehensio)有關(guān),而沒(méi)有這一層與確定的認(rèn)識(shí)概念的關(guān)系的話,那么,它就因此而與對(duì)象無(wú)關(guān),而只與主題有關(guān)了,而快樂(lè)能表達(dá)的,只是它與在反映判斷力上起作用的認(rèn)識(shí)能力(就它們起作用而言)的相宜的話,那么,它因此就只是對(duì)象的一個(gè)主觀的形式的目的性了……那個(gè)對(duì)象——它的形式(不是它的再現(xiàn)的物質(zhì)的,作為感官的一面),就僅僅反映它(而沒(méi)有任何從它那里獲取概念的意圖)而言被判斷為對(duì)這個(gè)對(duì)象的再現(xiàn)中的快樂(lè)的基礎(chǔ)——結(jié)果,這個(gè)快樂(lè)也被判斷為必然是與它的再現(xiàn)結(jié)合在一起的,不僅對(duì)理解這個(gè)形式的主體來(lái)說(shuō)如此,對(duì)一切判斷的人來(lái)說(shuō)也如此。對(duì)象因此也被稱為美麗的;而通過(guò)這個(gè)快樂(lè)來(lái)判斷(結(jié)果這個(gè)判斷也有了普世的有效性)的能力,則被稱為趣味。[34]

讀者經(jīng)常被傳統(tǒng)美學(xué)的視角(這種視角認(rèn)為趣味是知識(shí)的一種形式,接近于邏輯)阻礙,以至于看不到康德在這里以絕對(duì)的明晰性來(lái)肯定的東西:“美”是一種再現(xiàn)之于知識(shí)的過(guò)度,并且,這種過(guò)度自我呈現(xiàn)為快樂(lè)。出于這個(gè)原因,康德看起來(lái)并沒(méi)有在靈魂能力的三分中,給趣味一個(gè)確切的位置(“我們無(wú)一例外地,把人的心智能力回溯到這三種:認(rèn)知的能力,對(duì)快樂(lè)和不快的感覺(jué),和欲望的能力”[35]),而是相反,肯定了它“揭示了認(rèn)知能力與對(duì)快樂(lè)或不快的感覺(jué)之間的一種直接的聯(lián)系”,這個(gè)聯(lián)系,“確切來(lái)說(shuō)正是判斷力的原則中的令人困惑之處”。[36]也就是說(shuō),一方面,趣味的判斷,是一種知識(shí)的過(guò)度,這個(gè)過(guò)度的知識(shí)不被認(rèn)識(shí)(一種“人一無(wú)所知的判斷”),而自我呈現(xiàn)為快樂(lè)。另一方面,它又是一種快樂(lè)的過(guò)度,這個(gè)過(guò)度的快樂(lè)不被享受(康德寫(xiě)道,“一種快樂(lè)的普世的可傳達(dá)性已經(jīng)在概念中包含了那種本身不被享受的快樂(lè)”[37]),而自我呈現(xiàn)為知識(shí)。然而,因?yàn)檫@個(gè)基本的混雜情景,趣味才是一個(gè)“影響從知識(shí)的純粹能力,也即,從自然的概念的領(lǐng)域,像自由的概念的領(lǐng)域的過(guò)渡”的術(shù)語(yǔ),“就像在邏輯的用法中,它使從理解向理性的過(guò)渡成為可能那樣”。[38]對(duì)康德來(lái)說(shuō),趣味的這個(gè)混雜狀態(tài),同樣與這個(gè)事實(shí)相應(yīng),即,“美”只能通過(guò)一系列純粹否定的決定因素(無(wú)利益的快樂(lè);無(wú)概念的普世性;無(wú)目的的終極性)來(lái)定義,就像你不能用令人信服的方式來(lái)解決趣味的二律背反一樣。在《判斷力批判》的第二部分中,康德以以下方式表述了這個(gè)二律背反:

命題:趣味判斷不基于概念,因?yàn)橐蝗?,就判斷進(jìn)行爭(zhēng)議(即,通過(guò)證據(jù)的方式來(lái)決定這個(gè)判斷)就是可能的了。

反題:趣味判斷基于概念,因?yàn)橐蝗?,甚至?duì)判斷(即便它是多樣的)展開(kāi)論證(即,聲稱其他人都必然同意這個(gè)判斷)都不可能了。[39]

然而,通過(guò)在美學(xué)判斷的基礎(chǔ)上設(shè)定一個(gè)“我們一無(wú)所知的概念”來(lái)解決這個(gè)二律背反的嘗試,并不能令人滿意,就像這個(gè)事實(shí)證明的那樣:康德被迫回到“超感官的”基礎(chǔ),并最終承認(rèn),趣味判斷的來(lái)源依然是未知的:

現(xiàn)在,如果我說(shuō),趣味判斷基于一個(gè)概念(判斷力的性質(zhì)的主觀目的性的一般基礎(chǔ)的概念),那么,所有矛盾就都消失了,但從這個(gè)概念,我們不能認(rèn)識(shí)和證明任何關(guān)于對(duì)象的東西,因?yàn)樗旧硎遣欢ǖ?、不適合知識(shí)的;但同時(shí),借助這個(gè)概念,趣味判斷獲得了對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)的有效性(當(dāng)然在每個(gè)人那里,都是作為一種直接伴隨直覺(jué)而來(lái)的,獨(dú)特的判斷),因?yàn)樗臎Q定根據(jù)在于那個(gè)被認(rèn)為是人的超感官的基底的東西的概念……我們只能說(shuō),主觀的原則,也即,我們身上的超感官的東西這個(gè)不定的理念,是揭開(kāi)這個(gè)能力的秘密的唯一鑰匙,這個(gè)能力甚至連來(lái)源也隱藏在我們身上,但就理解它而言,我們沒(méi)有任何可借助的東西。[40]

康德澄清了這個(gè)美學(xué)理念的特征,再次把它定義為一個(gè)過(guò)度的意象——也就是說(shuō),一個(gè)再現(xiàn)——你不可能把它從概念中拯救出來(lái),就像在柏拉圖的episteme中,你不可能拯救那些裝飾天空的星座一樣:

就像在理性的理念中,想象及其直覺(jué),永遠(yuǎn)不可能得到既定的概念那樣,在美學(xué)的理念中,理解,借助它的概念,也永遠(yuǎn)沒(méi)法獲得想象的完整的內(nèi)在直覺(jué)(理解總是把它和某個(gè)既定的再現(xiàn)結(jié)合在一起)。這樣,因?yàn)榘严胂蟮脑佻F(xiàn)變成概念就是說(shuō)明它,所以,我們可以把美學(xué)的理念稱作想象(在它的自由游戲中)的不可說(shuō)明的再現(xiàn)。[41]

在康德的這段話中,我們?cè)俅伟l(fā)現(xiàn)了一開(kāi)始柏拉圖的理念的基礎(chǔ)(通過(guò)美與真的差異-統(tǒng)一)的全部神秘。就像在柏拉圖的理念那里那樣,康德的美學(xué)理念,也完全被包含在(想象的)顯像的可能性與不可能性之間、知識(shí)的可能性與不可能性之間的游戲之中。理念是一個(gè)不可能被再現(xiàn)的概念,或一個(gè)不可能被說(shuō)明的意象。想象之于理解的過(guò)度,是美(美學(xué)的理念)的基礎(chǔ);正如概念之于意象的過(guò)度,是超感官的東西的領(lǐng)域(理性的理念)的基礎(chǔ)那樣。

伊曼努爾·康德

(Immanuel Kant)

《判斷力批判》

出于這個(gè)原因,在《判斷力批判》第一頁(yè)的第二部分的末尾,“美”被呈現(xiàn)為“道德的象征”而趣味判斷則指“某種在主體自身之中同時(shí)又外在于它的,既不是自然也不是自由,而是與后者即超感官的東西的基礎(chǔ)相關(guān)的東西,在趣味判斷中,理論的能力以一種相互的、未知的方式與實(shí)踐的能力結(jié)合,形成一個(gè)整體”[42]。在趣味與超感官的東西之間建立這樣一種關(guān)系的時(shí)候,康德再次貫徹了柏拉圖的“拯救現(xiàn)象”的計(jì)劃。

但是,與美學(xué)這門(mén)學(xué)科(我們發(fā)現(xiàn),在那時(shí),美學(xué)被定義為一門(mén)scientia cognitionis sensitivae[感官的認(rèn)識(shí)的科學(xué)])相反,康德的理念的高度,就像在柏拉圖那里那樣,排除了一門(mén)“美”的科學(xué)的一切可能性:

沒(méi)有“美”的科學(xué),只有批判,沒(méi)有美的科學(xué),只有美的藝術(shù)。因?yàn)橐坏┣罢叽嬖?,那么,在那樣的科學(xué)中,某物應(yīng)不應(yīng)該被認(rèn)為美或不美,就會(huì)被科學(xué)地,也即,通過(guò)證據(jù)決定下來(lái)了;這樣一來(lái),關(guān)于美的判斷——如果它屬于一門(mén)科學(xué)的話——就不會(huì)是趣味判斷了。至于后者,一門(mén)本身被認(rèn)為是美的科學(xué),是荒謬的。因?yàn)槿绻谧鳛橐婚T(mén)科學(xué)的它里面尋找基礎(chǔ)和證據(jù)的話,那么,你就不得不去打包ibons mols(這里原文可能有誤)的趣味的表達(dá)了。[43]

五、超越知識(shí)的主體

在上文中,我們研究了作為形象的趣味概念,通過(guò)這個(gè)形象,西方文化建立了一個(gè)知識(shí)的理想:它在把這個(gè)知識(shí)呈現(xiàn)為最圓滿的知識(shí)的同時(shí),又因此而強(qiáng)調(diào)了它的不可能性。事實(shí)上,主體是不知道這種可以縫合可感的與可理解的之間的形而上學(xué)分裂的知識(shí)的,因?yàn)樗荒芙忉屗?。趣味是一個(gè)處在知識(shí)與快樂(lè)的界線上(它作為最隱晦的感官的比喻也就源于此)的空的或者說(shuō)過(guò)度的感官,它的缺失或者說(shuō)過(guò)度在本質(zhì)上定義了科學(xué)(被理解為被認(rèn)識(shí)的、可被解釋的、因此也是可學(xué)習(xí)和傳遞的知識(shí))和快樂(lè)(被理解為一種占有,在此之上你找不到任何知識(shí))的地位。

這個(gè)主體不知道的知識(shí)的目標(biāo)和基礎(chǔ),被設(shè)定為美:某種根據(jù)柏拉圖的構(gòu)想,是被給予視覺(jué)(to hallos, “美”,是最明顯的東西,ekphanestatori)的東西,但對(duì)于美,不可能有任何科學(xué),而只可能有愛(ài)。的確,正是這種對(duì)如實(shí)地把握視覺(jué)對(duì)象(“拯救現(xiàn)象”)的不可能性,使柏拉圖把知識(shí)的理想解釋為對(duì)智慧的欲望(philo-sphia),而不是詞源(sophia)意義上的“智慧”[sapere]。說(shuō)存在美,說(shuō)現(xiàn)象超過(guò)了科學(xué),就是說(shuō):存在主體不知道、而只能欲望的知識(shí),或者,更確切地說(shuō),存在一個(gè)欲望的主體(a philosophos)而不是一個(gè)智慧的主體(a sophos)。柏拉圖的整個(gè)愛(ài)欲理論,確切來(lái)說(shuō),正是以橋接這兩個(gè)分裂的主體為目標(biāo)的。

正是出于這個(gè)原因,柏拉圖才能把愛(ài)的知識(shí)(sapere d’amore)和神化關(guān)聯(lián)。后者預(yù)設(shè)了一種隱藏在符號(hào)中的知識(shí),這種知識(shí)不能被認(rèn)識(shí),而只能被辨認(rèn):“這意指……”(最古老的神諭文本把它解釋為一個(gè)前提和一個(gè)結(jié)論之間的純粹的語(yǔ)法關(guān)系:“如果……那么……”),這種知識(shí)既沒(méi)有主體,也沒(méi)有任何除承認(rèn)“有能指”甚或是“有意指”外的意義。的確,領(lǐng)受神諭者知道的只是,有他不知道的知識(shí)——神諭與mania和占有的關(guān)聯(lián)也就源于此。這種知識(shí),就是蘇格拉底通過(guò)在真正的知識(shí)的“非-知識(shí)”的內(nèi)容中定位他信奉的知識(shí)的主體,并把這個(gè)主體放到代蒙(daimon,也即,典型的“他者”,在《克拉魯?shù)灼分?,柏拉圖把daimon這個(gè)詞與daemon,“知道的人”關(guān)聯(lián)到了一起)身上,來(lái)適應(yīng)的那種知識(shí)。因此,“美”(和作為“關(guān)于‘美’的知識(shí)”的趣味)提出的終極問(wèn)題是一個(gè)關(guān)于知識(shí)的主體的問(wèn)題:誰(shuí)是知識(shí)的主體?誰(shuí)知道?

在這個(gè)研究的過(guò)程中,在解釋十七、十八世紀(jì)“美”和趣味的理論家(特別是狄德羅)表述的觀念的同時(shí),我們也經(jīng)常用到“過(guò)度的能指”這個(gè)表達(dá)。這個(gè)表達(dá)源于一種最先在人類(lèi)學(xué)領(lǐng)域得到表達(dá)的認(rèn)識(shí)論理論,但這個(gè)理論對(duì)反思美學(xué)來(lái)說(shuō)的意義,離不開(kāi)它的作者:這里我說(shuō)的是列維·施特勞斯在《馬塞爾·莫斯作品導(dǎo)論》(1950)中通過(guò)mana概念闡發(fā)的意指理論。

克洛德·列維-斯特勞斯(Claude Levi-Strauss)

眾所周知,列維-施特勞斯設(shè)想了能指和知識(shí)之間的基本的不協(xié)調(diào)關(guān)系,這個(gè)不協(xié)調(diào),可翻譯為一種能指之于所指的過(guò)度,其原因,就寫(xiě)在作為Homo sapiens的人的起源處:

事物不可能逐漸開(kāi)始意指。在一次對(duì)社會(huì)科學(xué)來(lái)說(shuō)不是研究主題,但對(duì)生物學(xué)和心理學(xué)來(lái)說(shuō)是的轉(zhuǎn)變之后,一個(gè)從一個(gè)什么都沒(méi)有意義的階段,向另一個(gè)一切都有了意義的階段的變動(dòng)發(fā)生了。實(shí)際上,那個(gè)看起來(lái)陳腐的評(píng)論是重要的,因?yàn)槟莻€(gè)劇變,在知識(shí)的領(lǐng)域中并無(wú)對(duì)應(yīng),后者是緩慢、漸進(jìn)地發(fā)展的。換言之,在整個(gè)宇宙都突然變得有意義的那個(gè)時(shí)刻,它并沒(méi)有得到相應(yīng)的認(rèn)識(shí),哪怕的確,語(yǔ)言的出現(xiàn),肯定加快了知識(shí)發(fā)展的節(jié)奏。所以,在人的心智的歷史上,有一個(gè)基本的對(duì)立,即,以不連續(xù)為特征的象征,和以連續(xù)為特征的知識(shí)之間的對(duì)立。讓我們來(lái)思考隨后發(fā)生了什么。隨后,能指和所指這兩個(gè)范疇被同時(shí)、相互依賴地構(gòu)造為互補(bǔ)的單位;盡管知識(shí),也即,使我們能夠識(shí)別能指的特定方面和所指的特定方面,一個(gè)對(duì)另一個(gè)的指涉的智識(shí)過(guò)程——我們甚至可以說(shuō),即,使我們能夠從全部的能指和全部的所指中選擇那些呈現(xiàn)最令人滿意的相互一致關(guān)系的部分的過(guò)程——才剛剛開(kāi)始緩慢的發(fā)展。但這情況就好像是,人類(lèi)突然獲得了一個(gè)無(wú)限的領(lǐng)域,和關(guān)于那個(gè)領(lǐng)域的詳細(xì)的計(jì)劃,以及一個(gè)關(guān)于領(lǐng)域與計(jì)劃之間的相互關(guān)系的概念;卻花了上千年的時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)那個(gè)計(jì)劃中的哪些具體的象征,在再現(xiàn)了那個(gè)領(lǐng)域的不同的方面。在人開(kāi)始認(rèn)識(shí)到所指的是什么之前,宇宙早就在意指了;這是毫無(wú)疑問(wèn),不用說(shuō)的。但是,從上面的分析我們可以看出,從一開(kāi)始,宇宙就意指了人類(lèi)可以預(yù)期認(rèn)識(shí)的東西的整體。人們所謂的人的心智的進(jìn)步,以及,不管怎么說(shuō),科學(xué)知識(shí)的進(jìn)步,只是也只可能是從在一個(gè)封閉的、自我補(bǔ)充的總體中更正和重新裁剪模型、重新分組、定義歸屬關(guān)系和發(fā)現(xiàn)新的資源的過(guò)程中構(gòu)造出來(lái)的。[……]

因此,我們可以預(yù)期,象征與知識(shí)之間的關(guān)系,在非工業(yè)社會(huì)和我們的社會(huì)中都保持著共同的特征,盡管那些特征在這兩類(lèi)社會(huì)中不會(huì)得到同樣的宣稱。不是說(shuō),我們正在它們之間創(chuàng)造一個(gè)隔閡,如果我們承認(rèn),人們從現(xiàn)代科學(xué)誕生的那一刻起,就在科學(xué)傳播的邊界內(nèi),有條理地、嚴(yán)格地追求使能指均等以符合所指的工作的話。但在其他所有地方(在我們自己的社會(huì)中也常常如此,無(wú)疑,在未來(lái)很長(zhǎng)一段時(shí)間里也會(huì)這樣),一個(gè)出自于人類(lèi)境況的基本的情景一直在持續(xù):那就是,人從一開(kāi)始就有一整套能指可用,但他卻不知道怎樣把這些能指分配給被如是地給定,但同樣是未知的所指。二者之間永遠(yuǎn)存在一種非-均衡或“不協(xié)調(diào)”,一種非-符合和溢出,只有神的理解能吸收這個(gè)過(guò)度;這就生成了一種能指相對(duì)于它能容納的所指的過(guò)量。所以,在人理解世界的努力中,他永遠(yuǎn)得處理一個(gè)意指的剩余(他根據(jù)象征思考的法則把這些意指分配給物,而這個(gè)象征思考的法則就是民族志學(xué)者和語(yǔ)言學(xué)家的研究任務(wù))。為確保在總體上,可用的能指和被標(biāo)繪出來(lái)的所指可以保持互補(bǔ)的關(guān)系——這也正是象征思考運(yùn)作的條件——合理的補(bǔ)充量的分配(如果我可以這么說(shuō)的話)是絕對(duì)必要的。

我相信,mana型概念,無(wú)論多么多樣,從他們最一般的功能(正如我們已經(jīng)看到的那樣,這個(gè)功能在我們的心態(tài)、和我們的社會(huì)形式中也并沒(méi)有消失)來(lái)看,它們?cè)佻F(xiàn)的,或多或少都是那個(gè)流動(dòng)的能指,這個(gè)流動(dòng)的能指,是所有有限的思想(但當(dāng)然了,所有的藝術(shù)、所有的詩(shī)、一切神話的和美學(xué)的發(fā)明也一樣)都不能把握的,盡管科學(xué)的知識(shí)至少能夠部分地控制它(如果不是制止它的話)。[44]

在這點(diǎn)上,我們可以把列維-施特勞斯的思考拓展到從古代世界到今天,所有西方文化的認(rèn)識(shí)論規(guī)定上。讓我們從這個(gè)角度來(lái)考慮柏拉圖在《理想國(guó)》第七卷末尾肯定的東西吧:作為episteme的天文學(xué),就像我們已經(jīng)看到的那樣,不能通過(guò)它的解釋窮盡可見(jiàn)的現(xiàn)象本身——即那些裝飾天空的美麗的星座——而必須相反,尋找前者預(yù)設(shè)的不可見(jiàn)的、數(shù)字的關(guān)系。我們可以得出結(jié)論:古代科學(xué)把現(xiàn)象中的純粹的表象(也即,純粹的能指)自由地留在現(xiàn)象中,在現(xiàn)象自身旁邊開(kāi)啟了一個(gè)神諭的科學(xué)可以占據(jù)而又不會(huì)引起矛盾的空間。

天文學(xué)和占星學(xué)(二者在古代和平共存)的例子是很清楚的:前者限于說(shuō)明星星的運(yùn)動(dòng)及其相互的位置,是一種“拯救現(xiàn)象”(在辛普利給這個(gè)表達(dá)的意義上說(shuō))的方式,但它卻不提供任何關(guān)于星星在天空中的畫(huà)出的那些美麗形象的解釋。因此,被科學(xué)“拯救了的”現(xiàn)象不可避免地留下了一個(gè)自由的剩余,一個(gè)純粹的能指,而占星學(xué)則可以用這個(gè)剩余來(lái)支撐自己,把它當(dāng)作它可以隨意分配的意指的補(bǔ)充物。

因此,在古代世界中,有兩種知識(shí):被認(rèn)識(shí)的知識(shí),也就是說(shuō),現(xiàn)代意義上的,基于能指與所指的協(xié)調(diào)的科學(xué);和不被認(rèn)識(shí)的知識(shí),也就是說(shuō),神諭的科學(xué)(以及柏拉圖列舉的各種形式的mania),這種知識(shí)相反,是以過(guò)度的能指為基礎(chǔ)的。回到被本維尼斯特表述為內(nèi)在于人類(lèi)語(yǔ)言的“雙重意指”的符號(hào)和語(yǔ)義之間的區(qū)分,我們也可以把上面說(shuō)的兩種知識(shí)中的第一種定義為語(yǔ)義的知識(shí)——也即,有一個(gè)主體且可以被解釋的知識(shí)——而把后者定義為符號(hào)的知識(shí)——也即,沒(méi)有主體,只能被辨認(rèn)的知識(shí)。[45]柏拉圖把哲學(xué)放到了在這兩種形式的知識(shí)之間,哲學(xué),作為mania,屬于神諭。不過(guò),在把現(xiàn)象感知為美的時(shí)候,哲學(xué)并不限于執(zhí)行對(duì)過(guò)度能指的分配,相反,多虧了愛(ài)欲的中介,它能夠在理念中拯救現(xiàn)象。

自十八世紀(jì)起,現(xiàn)代科學(xué)的領(lǐng)土大大擴(kuò)張了,不過(guò),代價(jià)是,神諭的科學(xué)被排除到了知識(shí)之外??茖W(xué)的主體,把自己當(dāng)作唯一的知識(shí)主體,否定了一切無(wú)主體的知識(shí)的可能性。盡管如此,傳統(tǒng)的神諭科學(xué)的衰落,絕不意味著,這種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)消失了:相反,十七世紀(jì)開(kāi)始的,關(guān)于那個(gè)“我不知道是什么的東西”和趣味的越來(lái)越多的討論,和十九世紀(jì)期間的,美學(xué)的鞏固表明,科學(xué)永遠(yuǎn)不能填補(bǔ)或削減過(guò)度的能指。如果美學(xué),作為關(guān)于(“美”的)過(guò)度的能指的知識(shí),只是一個(gè)神諭的替代品的話,那么,它也不是現(xiàn)代,在神諭的科學(xué)式微后走向前臺(tái)的唯一知識(shí)。在十九世紀(jì)期間,甚至語(yǔ)文學(xué)學(xué)科,也把握到了它們做自己相對(duì)于自然科學(xué)的特性,明確地,在一個(gè)神諭的多樣性的詮釋學(xué)循環(huán)中找到了自己的知識(shí)和方法(這么說(shuō)的意思是,如果以適當(dāng)?shù)姆绞絹?lái)反思的話,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),在對(duì)一個(gè)文本的閱讀和詮釋中,“誰(shuí)認(rèn)識(shí)?”這個(gè)問(wèn)題——無(wú)論答案是詮釋者、作者還是文本本身——不是一個(gè)容易回答的問(wèn)題)。

然而,另一門(mén)科學(xué)——這門(mén)科學(xué)的形成過(guò)程,在年代上與關(guān)于“美”的科學(xué)的形成同時(shí)發(fā)生,并且,這門(mén)科學(xué),自十八世紀(jì)起,就在知識(shí)的系統(tǒng)中占據(jù)一個(gè)越來(lái)越重要的位置——也揭示了一種意料之外的,與美學(xué)的親和性:如果趣味的確既是一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí),又是一種不被享受、而被判斷和衡量的快樂(lè)的話。我說(shuō)的,當(dāng)然是政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在美學(xué)以一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)為對(duì)象的同時(shí),政治經(jīng)濟(jì)學(xué)則以一種不被享受的快樂(lè)為對(duì)象。事實(shí)上,我們可以說(shuō),后一門(mén)科學(xué)是通過(guò)把康德嚴(yán)格地排除到“美”的限度之外的“有利益的快樂(lè)”識(shí)別為自己的領(lǐng)域,才開(kāi)始存在的。如果的確是這樣的話,那么,馬克思的學(xué)說(shuō)(馬克思在《資本論》[1867]第一章中把商品的價(jià)值形式和拜物特征放到了他的分析的中心)不就證明了,這門(mén)學(xué)科與其說(shuō)是建立在使用價(jià)值的基礎(chǔ)上(基于效用,一種被享受的快樂(lè))的,不如說(shuō)是建立在既不能被享受也不能在對(duì)象中把握的東西——一種人不能有的快樂(lè)?——的基礎(chǔ)上的。就像格奧爾格·西美爾在(用一個(gè)特別讓人想起狄德羅對(duì)“美”的定義的表達(dá))把貨幣定義為一種“無(wú)內(nèi)容的純粹的關(guān)系”時(shí)憑直覺(jué)認(rèn)識(shí)到的那樣,價(jià)值形式,和列維-施特勞斯的mana一樣,是一個(gè)零象征價(jià)值或純粹的能指,它指的,不過(guò)是一個(gè)增補(bǔ)的象征內(nèi)容和一個(gè)增補(bǔ)的快樂(lè)的必然性而已,而對(duì)后者的計(jì)算,則構(gòu)成了經(jīng)濟(jì)學(xué)的對(duì)象。

因此,馬拉美的評(píng)論——美學(xué)與政治經(jīng)濟(jì)學(xué)是唯二兩條對(duì)關(guān)于心智的研究[ricerca mentale]開(kāi)放的路——就不只是一個(gè)表面上的類(lèi)比了。[46]美學(xué)與政治經(jīng)濟(jì)學(xué),Homo aestheticus(審美的人)與Homo economicus(經(jīng)濟(jì)的人),在某種意義上,就是趣味在對(duì)一種享受的知識(shí)和一種認(rèn)識(shí)的快樂(lè)的經(jīng)驗(yàn)中最后一次努力整合的兩半(即一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí),和一種不被享受的快樂(lè)),此后,它們的爆炸和解放引發(fā)了那些作為現(xiàn)代社會(huì)的本質(zhì)特征的劇變。

在十九世紀(jì)末,另一門(mén)科學(xué)開(kāi)始占據(jù)神諭的科學(xué)留下的,閑置的領(lǐng)土,這門(mén)科學(xué)——就它把“無(wú)意識(shí)”定義為自己的領(lǐng)域而言——是在這樣的假設(shè)的基礎(chǔ)上將建立的,即,有一種不被認(rèn)識(shí),但可以在象征和能指中揭示的知識(shí)。就像那個(gè)引出在作為符號(hào)知識(shí)的精神分析一開(kāi)始出現(xiàn)的時(shí)候還只是的隱含的東西的最極端、最嚴(yán)格的結(jié)論的人寫(xiě)的那樣,“分析宣告有一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí),一種由能指本身來(lái)維持的知識(shí)……無(wú)意識(shí)證明了逃避說(shuō)話的存在的知識(shí)”。[47]

盡管精神分析在本質(zhì)上接近美學(xué)(“無(wú)意識(shí)”這個(gè)概念最早是在萊布尼茨那里,在后來(lái)被美學(xué)定義為自己的專屬領(lǐng)域的congnitio sensitiva confusa的極限上出現(xiàn)的這個(gè)事實(shí)當(dāng)然證明了這個(gè)接近),但它與政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的聯(lián)系卻不是那么地本質(zhì)。因?yàn)楸环治鲈O(shè)定為一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)的主體的Ely[48](根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家,這是一個(gè)第三人稱代詞或非-主體),也是一種不被享受的快樂(lè)的主體。在把無(wú)意識(shí)識(shí)別為利比多經(jīng)濟(jì)的空間的時(shí)候,精神分析就已經(jīng)處在美學(xué)與政治經(jīng)濟(jì)學(xué)之間、一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)和一種不被享受的快樂(lè)之間的界限上了——并且,它傾向于把二者結(jié)合為一個(gè)統(tǒng)一的計(jì)劃。(弗洛伊德在《超越快樂(lè)原則》[1920]的第二章表述的“以經(jīng)濟(jì)學(xué)觀點(diǎn)為指導(dǎo)的美學(xué)”的觀念,肯定是有意義的。)

盡管有助于自然科學(xué)的史無(wú)前例的鞏固,現(xiàn)代文化也以各種各樣的方式,協(xié)助構(gòu)成、和強(qiáng)化了以一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)和一種不被享受的快樂(lè)為對(duì)象的新的符號(hào)的科學(xué)。過(guò)度的能指的重要性不但沒(méi)有降低,反而,在某種意義上,增加了。這情況差不多就好像是,科學(xué)——就其試圖“拯救現(xiàn)象”的努力而言——越是進(jìn)步,必須由神諭的科學(xué)來(lái)考察的過(guò)度的能指的剩余(即不被認(rèn)識(shí)的知識(shí))也就越多。符號(hào)的科學(xué)和語(yǔ)義的科學(xué),神諭和科學(xué)嚴(yán)格來(lái)說(shuō),看起來(lái)是通過(guò)一種互補(bǔ)的關(guān)系,關(guān)聯(lián)在一起的,在這個(gè)關(guān)系中,它們中的一個(gè),保障了另一個(gè)的可能性和功能。

意指與知識(shí)——符號(hào)的與語(yǔ)義的——之間的分裂,實(shí)際上不是某種在人的外部,被一勞永逸地生產(chǎn)出來(lái)的東西,相反,它是這同一個(gè)知識(shí)的主體的分裂:作為Homo sapiens的人。因?yàn)?,作為一個(gè)說(shuō)話和思考的存在,人處在意指與知識(shí)之間,所以,人的認(rèn)識(shí),就必然是分裂的,而誰(shuí)認(rèn)識(shí)知識(shí)的難題(知識(shí)的主體的難題)也一直是一切認(rèn)識(shí)論的基本問(wèn)題。盡管是在古代哲學(xué)(比如斯賓諾莎的《倫理學(xué)》)的最深刻的意圖(即,把理念或神設(shè)想為知識(shí)的本原)的基礎(chǔ)上推進(jìn)的,但自笛卡爾以來(lái)的哲學(xué)和現(xiàn)代科學(xué),卻相反,力圖通過(guò)虛構(gòu)一個(gè)ego cogito,一個(gè)純粹的自我意識(shí),把它肯定為知識(shí)的唯一主體,來(lái)保障認(rèn)識(shí)的統(tǒng)一。然而,最近人文科學(xué)的發(fā)展已經(jīng)對(duì)這個(gè)知識(shí)的主體發(fā)起了質(zhì)疑。比如說(shuō),心理分析就已經(jīng)發(fā)現(xiàn),Es是一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)的主體;結(jié)構(gòu)主義也把結(jié)構(gòu)確立為一種不指涉任何思考的主體的,無(wú)意識(shí)的范疇性的知識(shí);語(yǔ)言學(xué)家也在音素中定位到一種獨(dú)立于說(shuō)話的主體的知識(shí)——所有這一切,都確定無(wú)疑地表明,他者,才是知識(shí)的主體。在這點(diǎn)上,問(wèn)題變成了被認(rèn)識(shí)的知識(shí)與不被認(rèn)識(shí)的知識(shí),他者的知識(shí)與主體的知識(shí)之間的通道。然而,就像本維尼斯特已經(jīng)展示過(guò)的那樣,語(yǔ)言中的“符號(hào)”和“語(yǔ)義”是兩個(gè)封閉的世界,它們之間不存在什么通道,所以,在他者的知識(shí)和主體的知識(shí)之間存在一個(gè)顯然不可能被橋接的裂縫。弗洛伊德的計(jì)劃——根據(jù)這個(gè)計(jì)劃,“Es在哪,我就應(yīng)該在哪”——是不可能實(shí)現(xiàn)的,如果我和他者事實(shí)上是一個(gè)必要的,成對(duì)出現(xiàn)的東西的話。

因此,也許,現(xiàn)代人依然沒(méi)有能力掌控一種不屬于人類(lèi)的(并且越來(lái)越如此)的知識(shí)和快樂(lè),也就不奇怪了。在主體的知識(shí)與無(wú)主體的知識(shí)之間,在我與他者之間,有一個(gè)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)徒勞地力圖橋接的深淵。

因此,符號(hào)學(xué)也沒(méi)有把自己構(gòu)造為一門(mén)普遍的關(guān)于符號(hào)的科學(xué)的能力,也就是說(shuō),它不可能把自己構(gòu)造為一種建立在能指和所指的統(tǒng)一的基礎(chǔ)上的知識(shí)。為把自己構(gòu)造為這樣的知識(shí),它將不得不同時(shí)削減能指的過(guò)度,和縫合符號(hào)的知識(shí)與語(yǔ)義的知識(shí)之間、一種不被認(rèn)識(shí)的知識(shí)和一種被認(rèn)識(shí)的知識(shí)之間的分裂——而這個(gè)分裂,就銘寫(xiě)在作為符號(hào)學(xué)這門(mén)學(xué)科的基礎(chǔ)的符號(hào)概念之上(所以它是不可能被消除的)。出于這個(gè)原因,我們可以把索緒爾對(duì)古拉丁詩(shī)體的研究——這個(gè)研究對(duì)語(yǔ)言學(xué)家來(lái)說(shuō)是如此地令人尷尬——看作一個(gè)示范了符號(hào)學(xué)的命運(yùn)的范式:符號(hào)學(xué),在認(rèn)識(shí)到存在一種不被認(rèn)識(shí)、而在易位構(gòu)詞顯現(xiàn)的關(guān)于能指的知識(shí)之后,只能把這種知識(shí),歸給一個(gè)永遠(yuǎn)找不到的主體(原因很簡(jiǎn)單,這樣的主體從未存在過(guò))。[49]一種既不是符號(hào)的知識(shí)又不是語(yǔ)義的知識(shí)——或者說(shuō),既是符號(hào)的知識(shí)又是語(yǔ)義的知識(shí)——的知識(shí),只可能位于迄今為止符號(hào)學(xué)一直試圖消除或遮蔽的能指與所指之間的分裂中。

也許,也是在這點(diǎn)上,我們才能夠把握希臘人對(duì)一種philo-sophia,為一種對(duì)知識(shí)的愛(ài)和一種關(guān)于愛(ài)的知識(shí)的謀劃的意義,這個(gè)東西既不是關(guān)于能指的知識(shí)也不是關(guān)于所指的知識(shí),既不是神諭也不是科學(xué),既不是知識(shí)也不是快樂(lè)。所以,現(xiàn)在,我們也可以把握到這點(diǎn)了:趣味概念是這個(gè)謀劃的一個(gè)極端的、和晚近的體現(xiàn)。因?yàn)橹挥幸环N既不屬于主體也不屬于他者,而相反,位于把它們分開(kāi)的分裂中的知識(shí),才能聲稱真正地,在現(xiàn)象的純粹表象中“拯救了現(xiàn)象”,既不把現(xiàn)象回溯到存在或某個(gè)不可見(jiàn)的真理,也不把現(xiàn)象當(dāng)作一個(gè)過(guò)度的能指丟給神諭。

在古希臘哲學(xué)的頂峰,柏拉圖在愛(ài)欲的魔力形象中固定的,正是這種知識(shí),在這種知識(shí)中,真與美互通了。在現(xiàn)代的開(kāi)端,在十三世紀(jì)的意大利詩(shī)人(poets of the Dueccento)看來(lái),在一個(gè)女人(貝雅特麗齊)的有福的形象中“理解愛(ài)”的,也正是這種知識(shí),在那個(gè)形象中,終于,科學(xué)享受了,快樂(lè)認(rèn)識(shí)了。西方哲學(xué)的命運(yùn)中必然銘寫(xiě)著愛(ài)欲的神話,因?yàn)槲鞣秸軐W(xué)一直努力超越能指與所指的、表象與存在的、神諭與科學(xué)的形而上學(xué)的離異,走向?qū)ΜF(xiàn)象的完整的拯救。愛(ài)的知識(shí),哲學(xué),意指的是:美必須拯救真,真也必須拯救美。在這個(gè)雙重的拯救中,知識(shí)得以實(shí)現(xiàn)。

只有這樣一種快樂(lè)——其中,快樂(lè)與知識(shí)統(tǒng)一了——才能達(dá)到智慧[sapienzale]的理想,因此,一部印度的詩(shī)歌專論,毗首那特的《文鏡》(Sahityadarpana),才在“風(fēng)味”[sapore/rasa]概念中固定了趣味:

出自于一個(gè)明亮的原則,不可分割,在自明中輝煌,由快樂(lè)與思想構(gòu)成,不與任何其他知覺(jué)接觸,是梵天的香味的雙生子,在超自然的呼吸中生活——這就是風(fēng)味,它是那些有判斷手段的人享有的,作為自我的,不可分割的專有形式的東西。[50] 

注釋

(下滑查看更多)

[1] Aristotle, ‘Nicomachean Ethics’ in The Complete Works of Aristotle, VOL. 2 (Jonathan Barnes ed.) (Princeton: Princeton University Press, 1984), 1118a.

[2] G. W. F. Hegel, Asthetik (Berlin: Aufbau-Verlag, 1955), p. 696.

[3] Saint Isidoro of Sevilla, Las Etimologias [The Etymologies], VOL. 10 (Madrid: Biblioteca de Auto res Cristianos, 2004), p. 240.

[4] Friedrich Nietzsche, ‘Die vorplatonische Philosophen’ [The Pre-Platonic Philosophers] in Gesammelte Werke, VOL. 4 (Miinchen: Musarion Verlag, 1921), pp. 253-4.

[5] Immanuel Kant, Critique of the Power of Judgement (Paul Guyer ed., Paul Guyer and Eric Matthews

trans) (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), p. 57.

[6] Montesquieu, ‘Gusto’ in Eneiclopedia o dizionario ragionato delle scienze, delle arti e dei mestieri [Encyclopedia, or a Systematic Dictionary of the Sciences, Arts and Crafts] (Paolo Casini ed.) (Bari: Laterza, 1968), p. 735.

[7] Plato, Phaed.rus, in Plato in Twelve Volumes, VOL. 9 (Harold N. Fowler trans.) (Cambridge: Harvard University Press, 1925), 250d.

[8] Plato, Symposium, in Plato in Twelve Volumes, VOL. 9 (Harold N. Fowler trans.) (Cambridge: Harvard University Press, 1925), 202a.

[9] Ibid. 204a-b.

[10] Ibid. 211a-b.

[11] Plato, Republic, in Plato in Twelve Volumes, VOLS 5 and 6 (Harold N. Fowler trans.) (Cambridge: Harvard University Press, 1925), 529c.... 2.

[12] Pierre Duhem, Sozein ta Phainomena: Essai sur la notion de theorie physique de Platon a Galilee [To Save the Phenomena: An Essay on the Idea of Physical Theory from Plato to Galileo] (Paris: Hermann, 1908), p. 3.

[13] Plato, Symposium, 204d.

[14] Plato, Philebus, in Plato in Twelve Volumes, VOL. 9 (Harold N. Fowler trans.) (Cambridge: Harvard University Press, 1925), 64e.

[15] Robert Klein, ‘“Giudizio” and “Gusto” dans la theorie de l’art au Cinquecento’ [‘“Judgement” and “Taste” in Cinquecento Art Theory] in La forme et rintelligible: ecrits sur la Renaissance et Fart modern (Andre Chastel ed.) (Paris: Gallimard, 1970).

[16] Ibid, p. 377.

[17] Lodovico Zuccolo, Discorso delle ragioni del numero del verso italiano [Discourse on the Reasons for the Meter of Italian Verse] (Venice: Appresso Marco Ginami, 1623). pp. 8-9.

[18] G. W. Leibniz as quoted in V E. Alfieri, L’estetica dalrilluminismo al romanticismo fuori di Italia [Aesthetics Outside Italy from the Enlightenment to Romanticism], in Momenti e problemi di storia dell’ estetica, VOL. 3 (Milan: Marzatori, 1959), p. 631.

[19] G. W. Leibniz, ‘Meditations on Knowledge, Truth and Ideas’ in Philosophical Papers and Letters, VOL. 1 (Leroy E. Loemker ed.) (Chicago: University of Chicago Press, 1956), p.449.

[20] Montesquieu, ‘Gusto’, p. 735.

[21] Ibid., p.734.

[22] Ibid.

[23] Ibid.

[24] Cyrano de Bergerac, A Voyage to the Moon (New York: Doubleday and McClure Co, 1899), p. 85-6.

[25] Father Feijoo as quoted in Benedetto Croce, Estetica come scienza dell’espressione e linguistica generale (Bari:

Laterza, 1950), p. 226. [Available in Spanish: https://goo.gl/ZmTTvg (last accessed on 19 June 2017).]

[26] Montesquieu, ‘Gusto’, p.745.

[27] Rene Descartes, ‘The Passions of the Soul’ in The Philosophical Writings of Descartes, VOL. 1 (John

Cottingham, Robert Stoothoff , Dugald Murdoch trans) (Cambridge: Cambridge University Press, 1985). p. 350.

[28] Denis Diderot, ‘Beautiful’ in The Encyclopedia of Diderot and d’Alembert Collaborative Translation Project

(Philippe Bonin trans.) (Ann Arbor: University of Michigan Library, 2006). [Available at: https://goo.gl/RwA5CC (last accessed on 25 April 2017).]

[29] Ibid.

[30] Ibid.

[31] Ibid.

[32] Jean-Jacques Rousseau, Essay on the Origin of Languages and Writings Related to Music (John Scott ed. and

trans.) (Hanover: University Press of New England, 1998), p. 319.

[33] Ibid., pp. 323-4.

[34] Kant, Critique of the Power of Judgement, pp. 75-6.

[35] Ibid., p. 11.

[36] Ibid., p. 57.

[37] Ibid., p. 185.

[38] Ibid., p. 66.

[39] Ibid., p. 215.

[40] Ibid., pp. 216-7.

[41] Ibid., p. 219.

[42] Ibid., p. 227.

[43] Ibid., p. 184.

[44] Claude Levi-Strauss, Introduction to the Work of Marcel Mauss (Felicity Baker trans.) (London: Routledge, 1970), pp. 59-63.

[45] Emile Benveniste, Problemes de linguistique generate [Problems in General Linguistics], VOL. 2 (Paris: Gallimard, 1974).

[46] Stephane Mallarme, ‘Magie’ in Divagations (Paris: Fasquelle, 1897), p. 322.

[47] Jacques Lacan, Le seminaire. Livre XX: Encore (Paris: Seuil, 1975), p. 88.

[48] 在精神分析的語(yǔ)境中,英語(yǔ)中,用來(lái)翻譯“Es”的,一般是“Id”這個(gè)術(shù)語(yǔ)。但是,原文的“Es”不是一個(gè)新詞,而只是第三人稱代詞“它”而已,阿甘本在這里說(shuō)的就是這個(gè)?!⒆g注

[49] Jean-Claude Milner, L’amour de la langue [For the Love of Language] (Paris: Seuil, 1978).

[50] Rene Daumal, Ipoteri dellaparola [The Powers of the Word] (Claudio Rugafiori ed.) (Milano: Adelphi, 1968), p. 165.

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
藍(lán)江|作為愛(ài)-智慧(哲學(xué))的趣味(上)
陳春花:在希臘遇到三位老師
蘇格拉底的智慧
科學(xué)研究何以可能―談“美諾悖論”
50個(gè)趣味科學(xué)小知識(shí)
捕捉女人之美的油畫(huà)藝術(shù)作品
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服