精選文言文篇段翻譯(二)
一、重修定王臺(tái)①碑記 清?夏獻(xiàn)云
湖湘人尚氣節(jié),風(fēng)俗敦厚。雖鄉(xiāng)愚僻壤,談某也忠、某也孝,輒勃然色動(dòng)。蓋其崇根本,漸摩成化久矣。而其千古不磨者,忠莫著于賈太傅,孝莫著于長沙定王,一宅②一臺(tái),巋然獨(dú)存。
云以同治九年庚子奉命來湘。光緒二年,修賈太傅祠成,議修定王臺(tái),有志未逮。今年春,郡紳李君興謨等以重修請(qǐng)。官紳俱有同志,立斥白金二千有奇,不日蕆③事,煥然一新。
考《漢書》,景帝二年,封子發(fā)為長沙王。以母微無寵,故王卑濕貧國。與程姬有共太后之稱,唐姬并無封號(hào)。而相傳定王筑臺(tái),有云望程唐二母者,有云望唐母者?!堕L沙縣志》稱雙女墓,地不可考。亦從《水經(jīng)注》、《方輿勝覽》、《楚寶》、《通志》拾遺言,望唐姬為是。宋朱、張夫子登臺(tái)有詩,元許有壬始言定王之孝。《楚寶》言定王載米博長安土筑臺(tái),以志思親,說必不謬?!侗焙1发苎裕骸把诐h太宗,長沙清廟?!惫馕渲信d,肇祀舂陵⑤,李碑⑥足補(bǔ)祀典之闕,亦文人尊崇之意耳。蓼園⑦見任昉《述異記》,尤為孝思之證云。又考,宋時(shí)臺(tái)為長沙學(xué)宮,今祀仍舊制。
窗牖洞開,風(fēng)景殊勝。隙地復(fù)蓼園舊跡,臺(tái)側(cè)得泉曰古澗泉。泉旁為東澗草堂,迤南為望云山館。有池有館,雜植花竹,足以備流連,志景慕已。
夫整綱飭紀(jì),守土之責(zé);明倫尚孝,風(fēng)俗之良。不忍薄于其親,則必有忠愛其君者。云從政湖南,涓埃無補(bǔ),見斯邦化行俗美,而知彝⑧倫秩敘之有由來。登斯臺(tái)也,其必有聞風(fēng)興起于百世下者矣。是為記。
【注釋】
①定王臺(tái):為古代長沙名勝,傳為西漢景帝之子長沙定王劉發(fā)所筑。相傳劉發(fā)來長沙后,思念其母,派人運(yùn)米去長安,再將長安的土運(yùn)來長沙,筑一高臺(tái)以登臨望母。②宅:賈誼故宅。③蕆:完成。④北海碑:即麓山寺碑,唐李邕作。⑤肇祀舂陵:肇,開始。舂陵,湖南寧遠(yuǎn)縣西北,劉發(fā)之子劉買封于此,稱舂陵侯;光武帝劉秀即為劉買后裔。⑥李碑:即李邕的麓山寺碑。⑦蓼園:定王劉發(fā)宮殿中的一處苑囿。⑧彝:常道,法度。
【譯文】
湖湘地方的人崇尚氣節(jié),民風(fēng)敦厚。即使是窮鄉(xiāng)僻壤的愚魯之人,談到某某忠義、某某孝順,往往神情突變、感動(dòng)奮發(fā)。大概是這里的人尊崇為人根本,浸染磨礪后,形成一種風(fēng)氣很久了。那千古以來不可磨滅的人,忠義方面沒有比賈太傅更顯著的,孝道方面沒有比長沙定王更有名的,一幢賈誼宅,一座定王臺(tái),巋然獨(dú)立在湖湘大地上。
我在同治九年(庚子年)奉命來到湖南。光緒二年,修整賈太傅祠的工作完成了,就商議重修定王臺(tái),但心愿沒有實(shí)現(xiàn)。今年春上,地方紳士李興謨君等人拿重修之事請(qǐng)求(政府)。官府里和紳士中都有心愿相同的人,一下子就湊足白銀二千余兩,沒過多久事情就完成了,定王臺(tái)面貌煥然一新。
查考《漢書》的記載,漢景帝二年時(shí),分封他的兒子劉發(fā)做長沙王。因?yàn)閯l(fā)母親出身微賤,沒有受到寵愛,所以他就被分封到低濕貧困的地方為王。他的母親與程姬都有太后的稱呼,但唐姬并沒有封號(hào)。相傳定王劉發(fā)修筑高臺(tái),有的說是為了遙望程唐二位母親,有的說是為了眺望生母唐姬?!堕L沙縣志》提到過“雙女墓”,但地方已經(jīng)不能查考了。從《水經(jīng)注》《方輿勝覽》《楚寶》《通志》等典籍里查考那留下來的記載看,遙望唐姬應(yīng)是正確的。宋代朱熹、張栻兩位夫子登臨定王臺(tái)時(shí)寫有詩作,元朝許有壬最先提到定王的孝思。《楚寶》記載說定王派人運(yùn)米到長安,再換運(yùn)來長安的土修筑高臺(tái),以表示思親之情,這種說法一定沒錯(cuò)?!侗焙1酚涊d說:“炎漢太宗,長沙清廟?!惫馕涞蹌⑿阒信d后,開始到湖南舂陵祭祀先祖,李邕的北海碑足以彌補(bǔ)祭祀大典的缺失,也表達(dá)出文人騷客尊敬崇尚的心意。有關(guān)蓼園的記載見于任昉的《述異記》,修建蓼園更是劉發(fā)孝思的證明。又據(jù)考證,宋代時(shí)候定王臺(tái)曾做了長沙學(xué)宮,現(xiàn)在我們?nèi)哉赵瓉淼臉?gòu)建情形祭祀。
如今明窗大開,風(fēng)景特別優(yōu)美。再在空地上恢復(fù)蓼園的原貌,高臺(tái)側(cè)旁有一道細(xì)泉叫作古澗泉。泉流旁邊是東澗草堂,向南是望云山館。這里有泉池,有山館,又交雜種植著花草竹木,足夠當(dāng)作流連停憩之所,可以在此表示崇敬仰慕之意。
整頓好秩序法紀(jì),是把守一方土地的官員的職責(zé);光大倫常崇尚孝道,這是風(fēng)俗中優(yōu)良的民風(fēng)。不忍心對(duì)父母無情無義的人,那一定會(huì)忠于愛戴他的君王。我在湖南從政的這段時(shí)間,一點(diǎn)點(diǎn)貢獻(xiàn)都沒有,看到這地方教化流行、風(fēng)俗純美,就明白這里的倫常秩序法度綱紀(jì)大有來由。登上這個(gè)高臺(tái),那一定會(huì)在百世之后再聽聞到這種遺風(fēng)而人心振奮。這些聊當(dāng)作記。
二、后漢書徐稚傳
徐稚字孺子,豫章南昌人也。家貧,常自耕稼,非其力不食。恭儉義讓,所居服其德。屢辟公府,不起。時(shí)陳蕃為太守,以禮請(qǐng)署功曹,稚不免之,既謁而退。蕃在郡不接賓客,惟稚來特設(shè)一榻,去則縣之。后舉有道,家拜太原太守,皆不就。
延熹二年,尚書令陳蕃、仆射胡廣等上疏薦稚等曰:“臣聞善人天地之紀(jì),政之所由也?!对姟吩疲骸蓟识嗍?,生此王國。’①天挺俊乂,為陛下出,當(dāng)輔弼明時(shí),左右大業(yè)者也。伏見處士豫章徐稚、彭城姜肱、汝南袁閎、京兆韋著、潁川李曇,德行純備,著于人聽。若使擢登三事,協(xié)亮天工,必能翼宣盛美,增光日月矣?!被傅勰艘园曹囆c,備禮征之,并不至。帝因問蕃曰:“徐稚、袁閎、韋著誰為先后?”蕃對(duì)曰:“閎生出公族,聞道漸訓(xùn)。著長于三輔禮義之俗,所謂不扶自直,不鏤自雕。至于稚者,爰自江南卑薄之域,而角立杰出,宜當(dāng)為先。”
稚嘗為太尉黃瓊所辟,不就。及瓊卒歸葬,稚乃負(fù)糧徒步到江夏赴之,設(shè)雞酒薄祭,哭畢而去,不告姓名。時(shí)會(huì)者四方名士郭林宗等數(shù)十人,聞之,疑其稚也,乃選能言語生茅容輕騎追之。及于涂,容為設(shè)飯,共言稼穡之事。臨訣去,謂容曰:“為我謝郭林宗,大樹將顛,非一繩所維,何為棲棲不遑寧處?”及林宗有母憂,稚往吊之,置生芻一束于廬前而去。眾怪,不知其故。林宗曰:“此必南州高士徐孺子也?!对姟凡辉坪?,‘生芻一束,其人如玉。’②吾無德以堪之?!?/p>
靈帝初,欲蒲輪③聘稚,會(huì)卒,時(shí)年七十二。
子胤字季登,篤行孝悌,亦隱居不仕。太守華歆禮請(qǐng)相見,固病不詣。漢末寇賊從橫,皆敬胤禮行,轉(zhuǎn)相約敕,不犯其閭。建安中卒。
注:
①思皇多士,生此王國:希望眾多的賢人,誕生在這個(gè)王國里。
②生芻一束,其人如玉:送給他一把青草,贊美他擁有美玉一樣的品德。
③蒲輪:蒲輪車
【畫線處譯文】
(1)當(dāng)時(shí)陳蕃任豫章郡太守,按照禮節(jié)請(qǐng)求徐稚暫時(shí)代理功曹一職,徐稚無法推辭,拜見陳蕃之后就退回去了。(時(shí),當(dāng)時(shí);免,推辭;謁,拜見。各1分,句意完整,語句通順2分)
(2)請(qǐng)?zhí)嫖蚁蚬肿谥轮x。大樹要倒了,不是一根繩子所能維系的。為什么要忙碌不停、四處奔波呢?(謝,感謝;顛,倒;維,維系;何為,為什么。各1分。句意完整,語句通順1分)
【譯文】
徐稚,字孺子,豫章郡南昌縣人。家里很窮,常常親自耕種,不是自己的勞動(dòng)所得就不吃。做人謙恭節(jié)儉仁義謙讓,周圍的人都佩服他的品德。屢次被公府征召,他都不肯就任。當(dāng)時(shí)陳蕃任豫章郡太守,按照禮節(jié)請(qǐng)求徐稚暫時(shí)代理功曹一職,徐稚無法推辭,拜見陳蕃之后就退回去了,陳蕃在郡府不接待賓客,只有徐稚來,才特意擺設(shè)一副坐榻,徐稚離開后就把它懸掛起來。后來徐稚因有德而被舉薦,在家里被授予太原太守的職務(wù),但他都沒有就任。
延熹二年,尚書令陳蕃、尚書仆射胡廣等上疏推薦徐稚等人:“我聽說賢善之人是天地的綱紀(jì),是治政的依據(jù)?!对娊?jīng)》說:‘希望眾多的賢人,誕生在這個(gè)王國里?!咸煸炀偷挠薪艹霾拍艿娜?,都是為陛下而出現(xiàn)的,他們都是能夠擔(dān)當(dāng)輔佐盛世重任、幫助陛下成就大業(yè)的人。我見豫章郡的處士徐稚、彭城郡的姜肱、汝南郡的袁閎、京兆尹的韋著,潁川郡的李曇,道德品行純正完備,世人都知道。如果使他們位登三公,輔佐陛下,他們就一定能夠捍衛(wèi)并發(fā)揚(yáng)光大盛美的
國政,為日月增光。”桓帝于是用安車玄誏,帶上禮物去征召這五位高士,結(jié)果他們都不肯來?;傅塾谑菃栮愞f:“徐稚、袁閎、韋著三人,誰最優(yōu)秀?”陳蕃回答說:“袁閎長于公卿大族,能夠在平時(shí)逐漸吸取道理;韋著生長在三輔禮義之國,正像人們所說的‘不扶自直,不鏤自雕’。至于徐稚,他出自江南卑薄的地方,卻又特立杰出,他應(yīng)當(dāng)是最優(yōu)秀的。”
徐稚曾經(jīng)被太尉黃瓊征召,但沒有就職,等到黃瓊?cè)ナ溃瑲w葬家鄉(xiāng),徐稚卻背著干糧徒步趕到江夏,在黃瓊的墓旁擺設(shè)了雞酒祭奠,痛哭完了,就離開了,也不告訴自己的姓名。當(dāng)時(shí)參加葬禮的四方知名之士有郭林宗等幾十人,聽說這件事,懷疑這個(gè)人就是徐稚,就選派了一位善于辭令名叫茅容的生員騎上快馬去追他。在路上趕上了徐稚,茅容為他擺上了飯萊,二人談些農(nóng)業(yè)勞動(dòng)之事。臨別,徐稚對(duì)茅容說:“請(qǐng)?zhí)嫖蚁蚬肿谥轮x,大樹要倒了,不是一根繩子所能維系,
為什么要忙碌不停、四處奔波呢?”到后來,郭林宗的母親去世了,徐稚又前往吊唁,將一把青草放到墓前就走了。眾人奇怪,不知這是什么意思。林宗說:“這一定是南州高士徐孺子了?!对娊?jīng)》不是說‘生芻一束,其人如玉’嗎?!敝皇俏覜]有這樣的品德來勝任啊!”
靈帝初年,朝廷想要用蒲輪車禮聘徐稚,適值徐稚去世,時(shí)年七十二。
徐稚的兒子徐胤,字季登,行為敦厚,孝順父母友愛兄弟,也隱居不出來做官。豫章太守華歆以禮請(qǐng)求他相見,他一再稱病不去。東漢末年盜賊縱橫,但他們都敬佩徐胤的禮讓品行,互相約束,不去侵犯他的住所。徐胤在建安年間去世。
聯(lián)系客服