在職場(chǎng),稱呼副主任為主任很正常,但也要分場(chǎng)合,否則會(huì)犯大忌,尤其是在體制內(nèi)。
一、什么時(shí)候可以把副字省略掉?
私下場(chǎng)合可以。只有兩個(gè)人或幾個(gè)人小范圍之間,比如在外面吃飯,在同一個(gè)辦公室,參加同一個(gè)活動(dòng),大家關(guān)系比較密切,稱呼姓+主任不帶副字,哪怕正的主任在,一般都沒(méi)什么關(guān)系,大家都理解的。
部分非正式活動(dòng)或匯報(bào)場(chǎng)合也可以。比如,單位內(nèi)部業(yè)務(wù)往來(lái),作為下屬,與其他科室交流的時(shí)候,可以用“我們辦公室的**主任”來(lái)稱呼;和副主任單獨(dú)向領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào),可以用“姓+主任”來(lái)稱呼;副主任帶隊(duì)到外面調(diào)研或考察,也可以直接稱呼主任,或者“姓+主任“。這些場(chǎng)合省掉副字,都是下屬表示對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的尊重。
二、什么場(chǎng)合不可以省掉副字?
有三種情況不可以直接把副職稱呼為正職。
第一,公開(kāi)匯報(bào)交流場(chǎng)合。單位內(nèi)部開(kāi)大會(huì),系統(tǒng)領(lǐng)域交流,發(fā)了通知,擺了桌卡,所有流程都是一板一眼正正規(guī)規(guī)來(lái)的,大小領(lǐng)導(dǎo)都在,是什么職務(wù)就稱呼什么職務(wù),都有嚴(yán)肅的規(guī)定,不用刻意去省略什么。
第二,正式對(duì)外場(chǎng)合。與外單位交流,去外地考察,下基層調(diào)研,對(duì)外介紹時(shí),不能省去副字直接稱呼主任,否則人家會(huì)誤以為副職是一把手,在對(duì)等交流時(shí)會(huì)產(chǎn)生誤會(huì),引來(lái)不必要的麻煩。當(dāng)然,介紹完之后,私下交流時(shí)還是可以沿用上面的老辦法,直接去副稱正,這沒(méi)什么問(wèn)題。
第三,正職在的場(chǎng)合。雖然在辦公室或小范圍活動(dòng)時(shí),可以適當(dāng)在正職在的時(shí)候,把副職的副字去掉,直接稱呼“姓+職務(wù)”,常規(guī)來(lái)說(shuō)正職也不會(huì)介意。但人心隔肚皮,很多時(shí)候你也不知道正職到底是什么想法,說(shuō)不定哪天他心情不好,你這樣叫他生氣了,以后對(duì)你就產(chǎn)生了看法,而你自己還屁顛屁顛不知道得罪了領(lǐng)導(dǎo),這是最可怕的。所以在正職在場(chǎng)的時(shí)候,為了不讓他產(chǎn)生膈應(yīng),本著小心為妙的原則,盡量按正規(guī)稱呼來(lái),特別是有外人在的場(chǎng)合,更加不能貿(mào)貿(mào)然把副職“提正”,讓正職失了面子。