柳陰直。煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國(guó),誰識(shí)京華倦客?長(zhǎng)亭路,年去歲來,應(yīng)折柔條過千尺。
閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席,梨花榆火催寒食。愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛。望人在天北。
凄惻。恨堆積。漸別浦縈回,津堠岑寂,斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢(mèng)里,淚暗滴。
【大 意】柳樹排列成行,柳蔭筆直,一望無邊。迷蒙的輕煙中,柳絲飛舞翩翩,賣弄著她青春的容顏。隋堤上,這拂水飄絮的柳枝,她作為送別的見證曾有過多少次!我登上高堤遙望故鄉(xiāng),有誰理解我,早就厭倦了客居京華的生涯。年去歲來,我在長(zhǎng)亭路一次次攀折柳枝贈(zèng)別,折下的紙條怕已超過千尺。
我追尋著往事的蹤跡,想起那一夜,離宴上燈火閃爍弦管聲清越,正當(dāng)梨花開放,臨近寒食時(shí)節(jié)。我不禁暗自憂愁,船在順風(fēng)中飛行如箭,竹篙才一半沒入溫暖的春水,一回頭,卻早已過了幾個(gè)驛站,遙望送別的人已在天邊。
我心中凄涼哀愁,愁緒如山一般堆積,漸漸地只見水波回旋,船兒早已遠(yuǎn)去,岸邊渡口一片冷寂,夕陽緩緩地西沉,美麗的春色無邊無際?;貞洀那霸谕ら繑y手賞月,在河橋靜聽夜笛,沉思往事真像是在夢(mèng)里,我不由得清淚暗滴。