《紅樓夢》書名辨析
風(fēng)之子閑侃紅樓之三
紅學(xué)界普遍認(rèn)為,“紅樓夢”是曹雪芹先生所作的這部曠世杰作最為惡俗的一個(gè)名字。確實(shí),在小說曾經(jīng)有過的不同的書名中,這是唯一沒有得到過作者首肯的,而且是后人改的。最早提起《紅樓夢》這個(gè)名稱的是在脂硯齋甲戌抄本《石頭記》的“凡例”中,脂硯齋依據(jù)書里“寶玉做夢,夢中有曲名曰:‘紅樓夢十二支’,并認(rèn)為‘夢是總其全部之名也’。”但是,必須注意,脂硯齋并沒有稱這部小說為《紅樓夢》。真正稱小說為《紅樓夢》的是永忠在《延芬室集》中寫有“因墨香得觀《紅樓夢》小說,悼雪芹”一番話,另有明義在所著《綠煙瑣窗集》也有“題紅樓夢”詩二十首。至乾隆甲辰(1784年)菊月夢覺主人序本,就直截了當(dāng)?shù)挠谩都t樓夢》作書名了。
那么,《紅樓夢》到底有過那些不同的書名呢?其實(shí)答案就在書里。小說第一回已經(jīng)說得明明白白:
“從此空空道人因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改<石頭記>為<情僧錄>。東魯孔梅溪?jiǎng)t題曰<風(fēng)月寶鑒>。后因曹雪芹于悼紅軒中披閱十載,增刪五次,篡成目錄,分出章回,則題曰<金陵十二釵>。”
從這段文字可以看出,小說最早的名字叫《石頭記》,后一度改為《情僧錄》。而一個(gè)叫孔梅溪的東魯人,又給他取了個(gè)名字叫《風(fēng)月寶鑒》。最后,作者自己經(jīng)過進(jìn)一步修改完善,正式取名叫《金陵十二釵》。這是作者在小說中自述的最可靠也最真實(shí)的書名的由來。
但是,通過脂硯齋的批語我們知道,脂硯齋本人更傾向于叫《石頭記》,而且他(她)后來也是一直以《石頭記》稱呼這部小說的,這對于后世的紅學(xué)研究影響巨大,甚至超越了曹雪芹本人確定的《金陵十二釵》的書名。
至于《風(fēng)月寶鑒》的書名,經(jīng)過脂硯齋批語的披露,說是曹雪芹早年所寫的一部小說。顯然,孔梅溪認(rèn)為后來的這部小說就是曹雪芹早年寫的那部小說的修改完善本,因此,主張叫它最初的名字。而以曹雪芹把這個(gè)插曲寫進(jìn)小說的事實(shí)來看,說明他在一定程度上是贊同這種理解的。
至此,通過上述分析,應(yīng)該可以從小說的不同書名中得到如下信息:
1、從小說的第一個(gè)名字《石頭記》可以看出,小說以“玉(石頭)”作為貫穿其中的主線;
2、從小說的第二個(gè)名字《情僧錄》可以知道,賈寶玉后來肯定是出家了的;
3、這部小說的雛形是曹雪芹早年創(chuàng)作的一部叫《風(fēng)月寶鑒》的小說,而且,其大致的內(nèi)容沒有改變,主要就是寫男女之間的情事。不然,孔梅溪就不會(huì)認(rèn)為是同一本書。而且,曹雪芹本人也在一定程度上表示認(rèn)可;
4、曹雪芹自己確定的小說的最終名字為《金陵十二釵》。
如果上述判斷成立的話,那么,我以為把這部小說叫作《紅樓夢》是非常恰當(dāng)?shù)?,不僅體現(xiàn)了曹雪芹的本意,而且,更加通俗易懂朗朗上口,為小說在更大范圍內(nèi)取得成功起到了很大作用。
為什么?
從小說第五回可以看到,“紅樓夢”就是描述金陵十二釵命運(yùn)的曲子的名稱,它們和金陵十二釵的判詞一起互為補(bǔ)充,概括和總結(jié)了這些女子的命運(yùn)。而這金陵十二釵,正是曹雪芹小說想要表現(xiàn)的真正主角。在某種程度上,甚至可以說,“紅樓夢”這十二只曲子就是金陵十二釵命運(yùn)的“詩化表達(dá)”。
因此,如果我們尊重曹雪芹先生創(chuàng)作原意的話,是應(yīng)該肯定《紅樓夢》這個(gè)書名的。
首先,它準(zhǔn)確的表達(dá)了作者以及小說的主題;其次,它更加精練、生動(dòng)、傳神,也更加符合小說的唯美主義傾向;第三,它產(chǎn)生了一種雅俗共賞的社會(huì)傳播效果。
事實(shí)上,《紅樓夢》這個(gè)書名一經(jīng)刊印便廣為流傳,也證明了后人取的這個(gè)名字確實(shí)達(dá)到了“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”的效果,成為經(jīng)典小說《紅樓夢》不可或缺的一個(gè)部分。
懷舊的感覺歡迎您的光臨 背景音樂:葬花吟
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。