英語中的很多“粗話、臟話”,在語義功能上都非常模糊寬泛,例如 Shit 就可以指、所有各種能夠用名詞來表示的事物、情節(jié)、信息、概念等等。
美國英語中經(jīng)常見到的Ass,也是這樣一個功能多樣的“粗話詞語”。Ass的原本含義是指“屁股”這個部位,也引申用來泛指“人”這個概念,除了指“人”的“整個 Body 身體”,還可以指“人”的各個方面。
而且,從“整個、全部、各個方面”的含義,Ass 還獲得了更加抽象的含義,有時會用作形容詞的后綴,寫成 -ass,用來加強程度,作用相當于 Completely、Totally、Altogether 等“Intensifier 程度副詞”。
帶 -ass 后綴的詞語
作為形容詞后綴的 -ass 在書面語言中很少見到,但在 Informal 的日??谡Z中經(jīng)常使用,在美國的很多電影及電視劇的臺詞中都頻繁出現(xiàn)。
最常見的例子,就是 Dumbass,是在用-ass來加強形容詞 Dumb 的含義,用來指 very stupid 非常愚蠢。
Badass 這個說法也很常見;其中的 Bad 是反語,不是指“壞”、而是指“厲害、出色”;Bad 加上 -ass,就是指“非常厲害、極度厲害”。
此外,還有 Fancy-ass bar 表示的“高檔酒吧”,Sweet-ass car 所表示的“高級小汽車”,Pureass luck所表示的“純粹出于運氣”,Sorryass 表示的“非常悲慘”。這些形容詞后面的 -ass,都相當于 totally, extremely, absolutely, unbelievably 的含義。
帶有 -ass 后綴的詞語,經(jīng)常出現(xiàn)在犯罪題材的影視劇中,下面是 Quentin Tarantino 電影中的幾個例子:
The song was a big-ass hit for Madonna. 描述熱門的上榜歌曲
You must be out of your mind if you think I'm gonna get in this dirty-ass trunk. 描述后備箱的臟亂
Man, I’ve seen some crazy-ass shit in my time, but this... 描述無法接受現(xiàn)在分詞形式的 –assed
英語中還有另一個源于Ass的后綴,即現(xiàn)在分詞形式的 -assed,也是用在形容詞的后面。
但需要注意的是,和 -ass不同,-assed 并不是用來加強程度,而是指“身體”或“全部”的含義。
例如,F(xiàn)at-assed 就是用來描述某人“身材胖”的不禮貌說法;而 Half-assed 則是描述做某件事時沒有付出全部的努力、沒有盡心籌劃,含義相當于:done without care or effort; not well planned.
Kick-ass
Kick-ass 的說法,很多人都見到過,但其中的 -ass 并不是作為“后綴”,而是作為 Kick 這個動詞的賓語,源于To kick sb’s ass 這個表達。
To kick sb’s ass 指的是把某人“完全徹底擊敗、制服,獲得絕對的優(yōu)勢地位”,也指“做事很強勢、對人不客氣、不考慮他人的感受”,含義相當于 powerful and aggressive,例如:
The film's kick-ass heroine 電影的女主人公很強勢
His reputation as a kick-ass coach 球隊的教練作風(fēng)強勢
Kick-ass 除了形容人或行為方式,也形容事物或能力,指“質(zhì)量或效果優(yōu)于其它同類事物、能把同類事物吊打”,即:extremely good and successful;例如:
A kick-ass visual feast 影視作品的視覺效果非常精彩
Truly kick-ass quality 產(chǎn)品質(zhì)量無與倫比
英語中的各種 Suffix 后綴,例如 -ly,-ness,-ment 等等,幾乎都是用來轉(zhuǎn)變“Word class 詞類”的,例如,把形容詞變成副詞、把動詞變成名詞。而改變詞語含義,則主要是Prefix前綴的功能,例如ex-,in-,en-,dis- 等等。
與絕大多數(shù)后綴不同的是, -ass 的主要功能不是改變詞語類別,而是在強度上進行加強。可能由于這個例外之處, -ass 是學(xué)習(xí)英語時最難掌握的后綴之一。