文丨小山
最近一段時間的新聞總是一個比一個火爆。先是韓國總統(tǒng)樸槿惠被爆出是邪教傀儡,沒過幾天,演員樸海鎮(zhèn)也被拉下水,陷入牛郎風(fēng)波......
再結(jié)合前段時間樸寶劍、樸有天、樸施厚等人的負面新聞,大家不禁猜想,難道今年樸姓人流年不利?
呃,再聊八卦就要跑題了!其實,文字君是想問一問大家:你知道“樸”這個字有幾種讀法嗎?你有沒有哪一次因為樸海鎮(zhèn)和樸樹的讀音而感到困擾呢?
今天,我們就來給大家講講明星姓名中出現(xiàn)過的多音字,以及它們到底應(yīng)該怎么讀。
樸姓不僅是韓國的大姓,在中國(尤其是朝鮮族)也常??梢砸姷?。毋庸置疑,我們見過幾乎所有姓樸的都念成 piáo??墒?.....為什么歌手樸樹偏偏要念成 pǔ shù呢?
因為樸樹并非本名。樸樹原名濮樹,沒錯,就是濮存晰的那個濮(pú)。“樸樹”這個藝名,似有樸實無華的意思。
其實呢,真的有一種樹叫作樸樹。只不過它的讀音是pò shù,別名黃果樸、白麻子等。
“闞、曾、盛、殷、曲、華、燕、應(yīng)”
這幾個常見多音字,想必大家都不陌生。舉幾個例子:
闞kàn清子、曾zēng志偉、盛shèng一倫、華huà晨宇、霍思燕yàn、曲qū婉婷
這些名字你讀對了幾個呢?
說說闞這個字,“闞”比較少見,除姓氏以外,還有一個讀音hǎn,意思是虎叫聲。
殷桃的“殷”讀作(yīn):
殷紅,應(yīng)該讀作yān。所以,《瑯琊榜》的主題曲《赤血長殷(yān)》應(yīng)該這樣唱:
橫長槍換卻離愁
傾余生風(fēng)骨同守
此血仍殷(yān)
此身豪情仍未收……
一定要記住哦,去KTV千萬別唱錯了!
那(n?。┬?/span>,來源于滿族的那拉氏(音譯)。清朝滅亡后,許多那拉氏改姓為那nā ,如那英、那威。另外,還有個姓氏為那(nuó )。
寧這個字比較復(fù)雜。在被簡化之前,它有多重身份。首先是《百家姓》中出現(xiàn)的甯(nìng)。如果你知道張鈞甯,那么這個字你應(yīng)該不會讀錯。
此外,還有一個姓氏——寧(níng),來源于清滿族的寧佳氏、寧古塔氏,入關(guān)后改單姓為寧氏。
原本截然不同的兩個字,在簡化字出現(xiàn)以后,全部改叫寧。誰讓你們寫起來那么復(fù)雜呢?女明星寧靜一般讀作níng,與字面意思一致,也比較順口。
至于寧澤濤該怎么讀...... 央視微博曾經(jīng)對此進行過科普。
對此,吃瓜網(wǎng)友表示:
許多姓氏因為祖源不同,讀音自然也就不一樣。除了那和寧以外,應(yīng)姓也可分為應(yīng)( yīng)和應(yīng)(yìng)兩個不同的姓氏。
如果你的偶像姓名中有多音字,請尊重本人意愿。不過呢,有時候讀錯的人多了,本尊也就將錯就錯了......
任(rén)是一個古老的姓氏,明星里有任達華、任賢齊、任泉等。任(rèn),有信任、承擔(dān)、無拘無束等含義。喬任梁的任(rèn)就是屬于后者。
除了你們的童年男神公孫策,濟南也有一個任泉!不過,此任(rèn)泉非彼任(rén)泉,這是一個真正的會噴水的泉。
有詩云:“琵琶隔岸潭輕曲,漣漲泉流任自由?!?/strong>這里的任是自由自在、無拘無束的意思。明星任(rén)泉本人也知道這個同名者的存在......
那么,《笑傲江湖》中的任我行應(yīng)該怎么讀呢?
關(guān)于這個問題,好幾版電視劇的讀音都不一樣。新版電視劇采用第二聲(rén),也就是正確的姓氏讀音。
但是筆者認為,從藝術(shù)效果來看,任(rèn)我行比任(rén)我行多了幾分狂傲逍遙的氣質(zhì),更加符合人物形象。
/任我行/
此處插入一個知識點,令狐沖的姓氏正確讀音為 líng hú,而不是lìng hú哦~
如果沒有《茜茜公主》這部電影,中國人在看到茜這個字的時候可能沒那么糾結(jié)。
茜(qiàn),本指茜草,從商周時期已經(jīng)被用作植物染料,可以染就深淺不一的紅色。茜也有鮮明、茂盛的意思。
韓偓詩中寫:“茜袖啼痕數(shù),香箋墨色新?!?/strong>茜紗、茜袖、茜羅裙這些經(jīng)典的中國意象,常常在古詩文中出沒。
萬茜、宋茜、孫茜、葉一茜...... 這些女明星的名字里的“茜”都讀qiàn。
上世紀(jì)80年代末,《茜茜公主》在中國熱播以后,“茜”字又開始流行起來。茜(xī)作為音譯用字,多用于外國女性的名字,如“露茜”(Lucy)“南茜” (Nancy)等。
劉亦菲的小名就叫茜茜,應(yīng)當(dāng)讀作xī xī,而不是qiàn qiàn哦!
看到下面這幾個名字,你大概會嗤之以鼻,覺得太簡單了:
這么簡單的漢字,小學(xué)生都認識!
其實呢,這些多音字不僅在人名中很常見,它們還是罕見的姓氏。作為姓氏時,它們的讀音是這樣的:炅(guì ) 晟( chéng) 冠 (guàn) 朝( cháo) 樂( yuè)
“柏”用于姓名時,讀音為bǎi。在名字中,人們常常也會使用柏這個字,寄托了松柏常青的情懷,如辛柏青。
而bó這個讀音一般用在音譯詞中,如柏林、柏拉圖?,F(xiàn)在許多明星名字中的柏也常常用這個讀音,如井柏然、張柏芝。
張柏芝的柏本應(yīng)讀作bǎi。可是她曾經(jīng)在訪談節(jié)目中說過,如果讀bǎi,廣東話聽起來像是張白癡。所以,她更愿意大家叫她張柏(bó)芝。
尉遲、尉這兩個姓氏,都讀作yù,如尉遲琳嘉。
與之相似的,蔚也有兩個讀音,分別為yù和wèi。作姓氏時,讀作yù。莫文蔚名字里的蔚讀音是wèi。
莫文蔚出身書香門第,父親給她取名時引用了《易經(jīng)》——“君子豹變,其文蔚也”。簡單翻譯一下就是:君子的修養(yǎng)就像豹子一樣,在成長過程中逐漸蛻變,露出美麗的斑紋。
/莫文蔚的父親莫天賜/
感謝莫爸爸,讓我們在追星的時候又學(xué)會一句古文!