據(jù)美媒報道,NASA的過境系外行星測量衛(wèi)星有新發(fā)現(xiàn),一顆距地球31光年的行星GJ 357d位于宜居區(qū),與其他行星一起繞恒星運行??茖W家稱若該星球存在稠密大氣層,則極可能像地球一樣表面可留存液態(tài)水,“具有類似地球的宜居條件”,或成為可維持生命存在的“超級地球”。
我們都知道恐龍時代就是因為小行星滅絕的,但除了這次的撞擊之外,地球自誕生以來被砸的次數(shù)可是不少。有研究表明,地球上多次生物滅絕的事件可能都是因為小行星引起的,生物學上的斷層可能都是與它有關(guān)。就連近些年,也有幾顆小行星飛向地球,好在都被木星捕獲。
美國宇航局的凌日系外行星勘測衛(wèi)星(TESS),可以探測外星世界的天空,它是一個超級強大的軌道望遠鏡。最近它新發(fā)現(xiàn)了一顆行星繞著九頭蛇星座中的恒星盤旋,隨后又發(fā)現(xiàn)了另外兩顆圍繞該恒星運行的行星。而最外層的行星GJ357 d對科學家來說特別有趣,因為它從恒星吸收的能量和火星從太陽吸收的能量一樣多,這樣的距離范圍對于巖石世界來說很可能適合液態(tài)水存在。
這顆行星位于距離地球31光年的地方,形狀是地球的兩倍大,質(zhì)量至少是地球的6.1倍,每55.7天公轉(zhuǎn)一次,而它圍繞的恒星要比我們的太陽小的多。發(fā)現(xiàn)這顆行星的國際天文學家團隊表示,這顆行星位于位于主恒星宜居帶的外邊緣,很可能“具有類似地球的宜居條件”。該行星如果具有稠密的大氣層,它可能會捕獲足夠的能量使行星變暖,可以像地球一樣在表面維持液態(tài)水的存在。天文學家表示,利用即將上線的功能強大的新望遠鏡,可能會在那里發(fā)現(xiàn)生命的跡象。
宇宙是一個充滿未知的神秘領(lǐng)域,而地球上高地科學家們也在不斷的進行探索,那么,關(guān)于宇宙的知識,你都知道多少呢?
Solar System 太陽系
Sun [s?n] 太陽
例:The sun shines upon the river.
陽光映射在江面上。
8 Planets['pl?n?ts] 八大行星
Venus ['vin?s] 金星
例:
They say that men are from Mars and women are from Venus.
有人說:男人是來自火星、女人是來自金星。
Jupiter ['d??p?t?] 木星
例:
There is no air or water on Jupiter.
在木星上沒有空氣或水。
Mercury ['m?kj?ri] 水星
例:
Mercury and Earth do not orbit the sun on the same line.
水星和地球?qū)μ柟D(zhuǎn)的軌道不在同一條線上。
Mars [mɑrz] 火星
例:
Could life once have survived on Mars?
火星上可能曾經(jīng)存在生命嗎?
Saturn ['s?t?n] 土星
Why are Saturn's rings so spectacular?
為什么土星的光環(huán)如此壯觀?
Earth [?θ]地球
The moon rotates around the earth.
月球圍繞著地球旋轉(zhuǎn)。
Uranus ['ju?r?n?s] 天王星
Uranus is only a tiny spot in the sky.
天王星只是天空中的一個極微小的點。
Neptune ['n?ptjun] 海王星
例:
Neptune is the furthest planet from the sun.
海王星是離太陽最遠的行星。
Moon[mun] 月亮
(非行星)
例:
A cloud drifted by and covered the moon.
飄過來一片云彩擋住了月亮。
Pluto ['pl?to] 冥王星
例:
Pluto is now considered a dwarf planet.
冥王星是一顆矮行星。
(非八大行星之一)
載人飛船
manned spacecraft
酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心
Jiuquan Satellite Launch Center
天宮二號
The Tiangong II
中國第一批航天員
The first generation of Chinese astronauts
長征2F遙十一運載火箭
Long March 2F carrier rocket
“神舟十一號”與“天宮二號”組合體
Spacecraft-space lab combination
空間實驗室
Space laboratory
載人飛行任務(wù)
Manned space mission
載人航天工程
Manned space program
運載火箭
Carrier rocket
人造地球衛(wèi)星
Satellite
自主研發(fā)
Self-developed
火箭起飛
Rocket takes off
助推器分離
Boosters separate
一級關(guān)機
First stage shuts down
一二級分離
First and second stages separate
整流罩分離
Fairing separates
二級關(guān)機
Second stage shuts down
器箭分離
Craft and rocket separate
展開太陽電池翼
Solar arrays unfold
成功發(fā)射
Successfully launched
交會對接
Rendezvous and docking
進駐空間實驗室
Enter the space lab
一名經(jīng)驗豐富的宇航員
A veteran
天宮二號空間實驗室的主要任務(wù)
Main missions of Tiangong II space laboratory
接受載人飛船和貨運飛船的訪問
Receiving visits from manned cargo spacecraft