1993年之前的很長(zhǎng)一段時(shí)間里,市面上能夠見(jiàn)到的《老子》主要版本,可以歸納為兩種:一種是通行本,一個(gè)是長(zhǎng)沙馬王堆帛書(shū)本,這兩種版本雖然章節(jié)編排次序不同,但內(nèi)容基本一致。1993年10月,湖北省荊的門(mén)市郭店楚簡(jiǎn)本出土了,郭店楚簡(jiǎn)的出土,被譽(yù)為"改寫(xiě)中國(guó)思想史的典籍",該批楚簡(jiǎn)計(jì)有道家文獻(xiàn)2篇,儒家文獻(xiàn)14篇,其中以道家文獻(xiàn)《老子》最為有名。
郭店楚簡(jiǎn)的出土,驚動(dòng)了全世界,郭店楚簡(jiǎn)的研究熱潮遍及國(guó)內(nèi)外,美國(guó)、日本、加拿大等國(guó)家和地區(qū),紛紛成立研究機(jī)構(gòu),國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)接連召開(kāi),學(xué)者們認(rèn)為,這將有可能給中國(guó)帶來(lái)一場(chǎng)"自家的文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)”, “重新改寫(xiě)中國(guó)學(xué)術(shù)史、經(jīng)學(xué)流變史、楚國(guó)文化史。”
揭開(kāi)郭店楚簡(jiǎn)的神秘面紗
郭店《老子》有甲、乙、丙三個(gè)抄本,文字古奧冷僻,不好辨認(rèn),別說(shuō)普通讀者,就是專(zhuān)家學(xué)者閱讀起來(lái)也非常“痛苦”。作為研究資料,專(zhuān)家們對(duì)此并不十分在意。最要命的是,三個(gè)抄本的內(nèi)容與熟悉的流行本的《老子》大不相同。楚簡(jiǎn)本《老子》的標(biāo)記符號(hào)消失了,篇次順序也改變了。
但楚簡(jiǎn)本有一個(gè)明顯的優(yōu)點(diǎn),相比于通行本和馬王堆帛書(shū)本的編排次序,楚簡(jiǎn)本顯得更加清晰有序,排在一起的章節(jié),其主題內(nèi)容大致相同,且每篇的第一章也都具有統(tǒng)領(lǐng)性和概括性,不像流行本和帛書(shū)那樣,章節(jié)的編排顯得雜亂:道篇并非言道,德篇也并非言“德”。
還有一個(gè)明顯的特點(diǎn)就是,楚簡(jiǎn)本因?yàn)樽罱咏献訒r(shí)代,抄錄文本也更接近于原貌,可以幫助我們糾正過(guò)去對(duì)《道德經(jīng)》的一些誤讀和勉強(qiáng)注釋??上У氖?,郭店楚簡(jiǎn)本的內(nèi)容較少,只有諸多傳世文本的40%左右。
令人疑惑不解的是,流行本第一章的“道”與“名”,曾被認(rèn)為是貫通全書(shū)脈絡(luò)的兩個(gè)關(guān)鍵詞,在楚簡(jiǎn)《老子》里,卻不存在了,就是說(shuō),郭店楚簡(jiǎn)本的《老子》里,把人們認(rèn)為的最重要的這一章有意無(wú)意地給忽略了?那么,忽略了“道可道”這樣一個(gè)主旨,楚簡(jiǎn)《老子》的主旨又是什么呢?
《道德經(jīng)》一定就得圍繞“道德”二字做文章嗎?
既然是《道德經(jīng)》,不用說(shuō),它的主旨當(dāng)然就是“道”與“德”了。但郭店楚墓竹簡(jiǎn)并沒(méi)有反映出這個(gè)主旨。為了弄清楚這個(gè)問(wèn)題,我們先要弄清楚《道德經(jīng)》命名的來(lái)歷。在郭店楚簡(jiǎn)之前,1973年出土的馬王堆帛書(shū)乙本,把《老子》全文分為上下兩篇,卻沒(méi)有標(biāo)注篇名,只在兩篇正文的末尾處出現(xiàn)了“德三千卌一”和“道二千四百廿六”的字樣,專(zhuān)家們考證,這兩處標(biāo)記,應(yīng)該是各篇的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。自此以后,為了方便稱(chēng)呼,便分別以“德”“道”二字來(lái)命名上下篇了。
這種命名法并不是說(shuō),上篇是講德的,下篇是講“道”的,這只是按照我國(guó)古代標(biāo)記傳統(tǒng),把開(kāi)篇句首的一個(gè)字或兩個(gè)字提取出來(lái)而已,因?yàn)椴瘯?shū)的上篇開(kāi)頭是“上德不德”,因此抽取一個(gè)“德”字作為篇名;下篇開(kāi)頭是“道可道”,因此抽取一個(gè)“道”字,作為下篇的名稱(chēng)。比如《論語(yǔ)》的“學(xué)而篇”,因?yàn)樗氖拙涫恰皩W(xué)而時(shí)習(xí)之不亦樂(lè)乎”,為政篇因?yàn)槭拙涫恰盀檎缘隆?。再比如《莊子·外篇 駢拇》,因?yàn)樵撈恼碌氖拙?/span>是“駢拇枝指出乎性哉”,等等。
由此可見(jiàn),古代篇名本沒(méi)有實(shí)質(zhì)意義,只為為了方便記憶和查找,從首句里提取一個(gè)或兩個(gè)字來(lái)為該篇文章做個(gè)標(biāo)記而已。但有意思的是,帛書(shū)和流行本的那個(gè)很著名的第一章“道可道非常道”,在楚簡(jiǎn)里卻沒(méi)有了,有專(zhuān)家說(shuō),或許是古人抄漏了?或許抄錄者認(rèn)為這一章不重要?總是,只是猜測(cè),沒(méi)有確證。
通行本第十九章有“絕圣棄智”、“絕仁棄義”之類(lèi)的觀點(diǎn),這個(gè)觀點(diǎn)歷來(lái)被認(rèn)為針對(duì)儒家“仁義圣智”核心思想的貶斥與否定,因?yàn)槿寮易钪?span style="margin: 0px;padding: 0px;max-width: 100%;box-sizing: border-box ;overflow-wrap: break-word ;">“仁、義、圣、智”,而老子偏偏強(qiáng)調(diào)要絕棄掉。但第十九章很快就直轉(zhuǎn)之下說(shuō)“絕仁棄義,民復(fù)孝慈”,很明顯,這一章又把“孝慈”當(dāng)做了道家的政治理想,顯得前后矛盾。這該如何解釋?zhuān)?/span>
傳統(tǒng)的解釋是:《老子》的用詞方式獨(dú)特,不同的語(yǔ)境會(huì)有不同的表達(dá)方式,同一個(gè)詞用在不同的語(yǔ)境里,會(huì)有不同的含義,同一個(gè)“孝慈”,在第十八章指的是僵化的社會(huì)習(xí)俗,第十九章特指父母與子女之間自然的情感表達(dá)。這樣的解讀方法很難令讀者信服。
楚簡(jiǎn)本的《老子》里,“絕圣棄智”和“絕仁棄義”成了“絕智棄辯”、“絕偽棄慮”,老子在楚本里說(shuō)的是 “智辯偽慮”,根本就沒(méi)說(shuō)要絕棄“仁義圣智”這四個(gè)字,因此有人認(rèn)為,流行本和帛書(shū)本可能是后世的某位道家的同學(xué)有著某種“憤青”的意識(shí),為與時(shí)俱進(jìn),改寫(xiě)而成。還有:流行本中的一些前后矛盾的觀點(diǎn),在楚簡(jiǎn)本中就不存在,比如通行本第一章說(shuō)“有”和“無(wú)”是“同出而異名”,而第四十章卻說(shuō)“天下萬(wàn)物生于有,有生于無(wú)”,這個(gè)矛盾的觀點(diǎn)一直是閱讀《道德經(jīng)》的困擾。但這個(gè)困擾在楚簡(jiǎn)本里是這樣的:“天下之物生于有,生于無(wú)”,通行本在“生于無(wú)”前,不知出于什么原因,多了一個(gè)“有”字,因此造成前后矛盾。
一個(gè)老生常談的話(huà)題 :哪個(gè)版本好?“悟空問(wèn)答”曾提出過(guò)不少關(guān)于《道德經(jīng)》,該選哪個(gè)版本的問(wèn)題,我也以自己的經(jīng)歷回答過(guò)這個(gè)問(wèn)題,至今我依然堅(jiān)持“通過(guò)比較閱讀,根據(jù)需要學(xué)習(xí)”這個(gè)觀點(diǎn)。所謂比較,就是各個(gè)版本都要涉及;所謂需要,就是學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)可選王弼本、帛書(shū)本和郭店本,修行可選河上公、嚴(yán)遵本,乃至《老子想爾注》,但也要兼顧別本。要以通行本為主,雜以諸本,以及歷代的研究成果。相較于帛書(shū)與流行本,楚簡(jiǎn)本《老子》最靠近源頭,我們甚至可以從中校正一些流傳千年而又言之鑿鑿的誤讀,學(xué)習(xí)一些歷史上的大家們,是怎樣在誤讀和曲解中獲得靈感,自圓其說(shuō)的。因?yàn)楸救艘灿龅竭^(guò)這樣的問(wèn)題,不得其解,又找不到正解,只得撇開(kāi)難題,繞道而行。
但是無(wú)論怎么解釋?zhuān)疾灰昂侠硐胂蟆?,更不要削足適履,強(qiáng)行將古漢語(yǔ)拉入現(xiàn)代語(yǔ)境中,動(dòng)輒套用現(xiàn)代意義而迎合時(shí)髦,制造出不少所謂的“人生啟迪”,那樣會(huì)給讀者造成更大的困惑。老子說(shuō)“知人者智,自知者明”,要幫讀者解決一個(gè)困惑的出發(fā)點(diǎn)固然很好,但是自己沒(méi)弄明白,斷章取義,就東拉西扯,實(shí)在是害人害己。