子曰:“非其鬼而祭之,諂也。見(jiàn)義不為,無(wú)勇也。”
“非其鬼而祭之”,鬼有兩種解釋,一種是指鬼神,另一種是指死去的祖先。錢(qián)穆先生在《論語(yǔ)新解》是這樣注釋的“或說(shuō)非其鬼,乃指非其祖考?;蛘f(shuō):祭非其鬼,乃通指淫祀。當(dāng)從后說(shuō),可包前說(shuō)?!彼^祭祀非其鬼,通常是指淫祀,也就是過(guò)分祭祀的意思,也包含了祭祀非自己先祖的情況。
本章的譯文是,孔子說(shuō):“不是自己應(yīng)該祭祀的鬼神而去祭祀它,這就是諂媚。需要見(jiàn)義勇為的時(shí)候,卻袖手旁觀,就是懦弱。”
以于哪些祭祀是應(yīng)該的,哪些是不應(yīng)該的,錢(qián)穆先生是這樣注釋的“祭有當(dāng)祭不當(dāng)祭。崇德報(bào)恩,皆所當(dāng)祭。求福懼禍,皆所不當(dāng)祭。祭非其鬼,乃指所不當(dāng)祭,此則必有諂媚之心。諂媚則非人道?!焙?jiǎn)單說(shuō)崇德報(bào)恩都是當(dāng)祭的,其它的即使是求福、求避禍等等都屬于不當(dāng)祭,其最根本的區(qū)別在于人心,“蓋社會(huì)種種不道與非義,皆由人心病痛中來(lái),如諂與無(wú)勇皆是??组T(mén)重仁,乃心教最要綱領(lǐng)。”
本章中孔子以提出了“義”和“勇”兩個(gè)概念。這都是實(shí)行“仁”,成為君子的條件?!熬佑兴鶠?,有所不為”正是這個(gè)意思。
“義”字,繁體字是“義”,是中國(guó)華夏一種含義極廣的道德范疇。義謂天下合宜之理,道謂天下通行之路。《說(shuō)文》對(duì)義的解釋是“義,己之威儀也。從我羊”。義的源字是羊在上,下邊是人手持戈。上面的羊,有兩種解釋:一種是形,上邊兩點(diǎn)左右均分,中間也是左右對(duì)稱,象征公平之意。第二種解釋是祭祀的羊,表達(dá)的是信仰。而下邊是持戈的武士,也可以是我的意思。源字的意思就是:為了公平(或信仰)而戰(zhàn)斗,對(duì)個(gè)人則是我為公平(或信仰)而戰(zhàn)斗。儒家把“義”與“仁”、“禮”、“智”、“信”合在一起,稱為“五?!?。其中的“仁義”成為道德的核心。
“勇”字,從甬從力。力及所至,生命勃發(fā)甬甬然也。《說(shuō)文》對(duì)“勇”字的解釋是“勇者,氣也”。氣之所至。力亦至焉。心之所至。氣乃至焉。故古文勇從心,恿。
聯(lián)系客服