80個(gè)Deepseek高階指令
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],用最簡(jiǎn)潔的一句話概括這篇文獻(xiàn)的核心研究思想或創(chuàng)新點(diǎn)。”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],用三句話概括這篇文獻(xiàn)最重要的研究目的、方法和結(jié)論。”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],列出這篇文章最重要的五個(gè)學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)或創(chuàng)新之處,并簡(jiǎn)要解釋。”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],明確指出這篇文章試圖回答的核心研究問(wèn)題是什么?作者給出的答案或主要結(jié)論是什么?”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],提煉出作者的核心論點(diǎn)是什么?支持這個(gè)論點(diǎn)的最主要論據(jù)有哪些?”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],找出最能體現(xiàn)這篇文章創(chuàng)新性的關(guān)鍵詞或短語(yǔ),并解釋其創(chuàng)新之處?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本]的方法部分,用最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括這篇文章研究方法的精髓或獨(dú)特之處?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本]的結(jié)果部分,提煉出最核心、最重要的研究發(fā)現(xiàn),并用列表形式呈現(xiàn)?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本]的結(jié)論部分,總結(jié)這篇文章的結(jié)論對(duì)學(xué)術(shù)界或?qū)嶋H應(yīng)用方面最重要的啟示和意義是什么?”
“請(qǐng)快速瀏覽[文獻(xiàn)文本],判斷這篇文章屬于哪種類型的文獻(xiàn)(例如:實(shí)證研究、理論文章、綜述、方法學(xué)文章等),并說(shuō)明判斷依據(jù)?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],嘗試?yán)L制一個(gè)簡(jiǎn)單的研究框架圖,清晰展示文章的研究對(duì)象、研究變量、研究方法和核心結(jié)論之間的關(guān)系?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],列出文章中最重要的 5-8 個(gè)核心概念,并用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言解釋每個(gè)概念在文章中的含義?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],分析這篇文章的研究與[領(lǐng)域內(nèi)經(jīng)典文獻(xiàn)或理論]之間有什么關(guān)聯(lián)或發(fā)展關(guān)系?”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],思考這篇文章的研究成果可能在哪些實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景中發(fā)揮作用?請(qǐng)列舉至少三個(gè)潛在的應(yīng)用場(chǎng)景?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],分別概括這篇文章的主要學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)和研究局限性,并進(jìn)行簡(jiǎn)要對(duì)比分析。”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本]的討論和結(jié)論部分,預(yù)測(cè)作者認(rèn)為未來(lái)在這個(gè)研究領(lǐng)域可能有哪些重要的研究方向或未解決的問(wèn)題?”
“請(qǐng)快速閱讀[文獻(xiàn)文本]的標(biāo)題、摘要和結(jié)論,初步判斷這篇文章是否值得我深入閱讀?并簡(jiǎn)要說(shuō)明判斷理由?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],分析這篇文章的研究方法、結(jié)果或結(jié)論是否可能存在爭(zhēng)議或引發(fā)討論?請(qǐng)指出可能的爭(zhēng)議點(diǎn)?!?/span>
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],分析這篇文章的研究是否采用了獨(dú)特的視角或切入點(diǎn)?這種獨(dú)特之處體現(xiàn)在哪里?”
“請(qǐng)閱讀[文獻(xiàn)文本],生成一個(gè)關(guān)鍵詞云,突出顯示文章中最重要的關(guān)鍵詞,幫助我快速把握文章主題。”
“請(qǐng)?jiān)敿?xì)解釋[文獻(xiàn)文本]研究方法部分的每個(gè)步驟,包括數(shù)據(jù)收集、數(shù)據(jù)分析的具體方法和流程,最好用流程圖或步驟列表呈現(xiàn)?!?/span>
“如果[文獻(xiàn)文本]是實(shí)驗(yàn)研究,請(qǐng)?jiān)敿?xì)分析其實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的關(guān)鍵要素,例如:實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組的設(shè)置、變量控制、實(shí)驗(yàn)流程等?!?/span>
“請(qǐng)?jiān)敿?xì)解釋[文獻(xiàn)文本]中使用的數(shù)據(jù)分析方法,例如:統(tǒng)計(jì)分析方法、模型構(gòu)建方法等,并說(shuō)明選擇這些方法的理由。”
“請(qǐng)?jiān)u估[文獻(xiàn)文本]研究結(jié)果的可信度,從研究設(shè)計(jì)、數(shù)據(jù)質(zhì)量、分析方法等方面分析結(jié)果的可信程度。”
“請(qǐng)梳理[文獻(xiàn)文本]中支撐核心結(jié)論的證據(jù)鏈,清晰展示從數(shù)據(jù)到結(jié)論的邏輯推理過(guò)程?!?/span>
“如果[文獻(xiàn)文本]使用了理論框架,請(qǐng)深入分析理論框架是如何指導(dǎo)研究設(shè)計(jì)、解釋研究結(jié)果的?理論框架在研究中起到了什么作用?”
“請(qǐng)分析[文獻(xiàn)文本]研究假設(shè)的來(lái)源,假設(shè)是基于什么理論或前人研究提出的?并評(píng)估假設(shè)的合理性?!?/span>
“請(qǐng)?jiān)敿?xì)解釋[文獻(xiàn)文本]研究中關(guān)鍵變量的定義和測(cè)量方法,變量是如何操作化定義的?測(cè)量工具或指標(biāo)是什么?”
“請(qǐng)分析[文獻(xiàn)文本]研究樣本的特征,評(píng)估樣本的代表性如何?樣本的局限性可能對(duì)研究結(jié)論的推廣性產(chǎn)生什么影響?”
“請(qǐng)?jiān)u估[文獻(xiàn)文本]研究中使用的研究工具(例如問(wèn)卷、量表、實(shí)驗(yàn)儀器等)的有效性和可靠性如何?是否存在潛在的測(cè)量誤差?”
“請(qǐng)分析[文獻(xiàn)文本]研究中是否充分考慮了研究倫理問(wèn)題?研究在倫理方面有哪些考量和實(shí)踐?”
“除了作者在[文獻(xiàn)文本]中提出的解釋外,請(qǐng)思考研究結(jié)果是否可能存在其他合理的解釋?請(qǐng)?zhí)岢鲋辽賰煞N不同的解釋,并分析其可能性?!?/span>
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]的研究與[另一篇相關(guān)文獻(xiàn)或領(lǐng)域內(nèi)代表性研究]進(jìn)行對(duì)比,分析它們?cè)谘芯磕康?、方法、結(jié)果和結(jié)論上的異同,并解釋差異產(chǎn)生的原因?!?/span>
“請(qǐng)更細(xì)致地分析[文獻(xiàn)文本]的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),將貢獻(xiàn)細(xì)分為理論貢獻(xiàn)、方法貢獻(xiàn)、實(shí)證貢獻(xiàn)等,并嘗試量化評(píng)估每種貢獻(xiàn)的程度。”
“請(qǐng)深入分析[文獻(xiàn)文本]研究不足的深層原因,例如,是研究設(shè)計(jì)本身的缺陷?還是數(shù)據(jù)收集或分析的限制?或是理論框架的不足?”
“請(qǐng)更詳細(xì)地評(píng)估[文獻(xiàn)文本]研究結(jié)論的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值,具體說(shuō)明研究成果在哪些領(lǐng)域或行業(yè)可能被應(yīng)用?應(yīng)用的具體方式和潛在效果是什么?”
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]提出的未來(lái)研究方向進(jìn)行細(xì)化,并根據(jù)其重要性和可行性,對(duì)這些方向進(jìn)行優(yōu)先級(jí)排序,為后續(xù)研究提供參考?!?/span>
“請(qǐng)?jiān)敿?xì)評(píng)估[文獻(xiàn)文本]的論證邏輯是否嚴(yán)謹(jǐn),論證過(guò)程是否存在邏輯漏洞或跳躍?論據(jù)是否充分有力地支持了結(jié)論?”
“請(qǐng)從多個(gè)角度論證[文獻(xiàn)文本]研究假設(shè)的合理性,例如,從理論基礎(chǔ)、實(shí)證證據(jù)、邏輯推演等方面進(jìn)行論證?!?/span>
“請(qǐng)?jiān)敿?xì)分析[文獻(xiàn)文本]研究結(jié)果的推廣性邊界,研究結(jié)論能夠推廣到哪些群體或情境?推廣的邊界條件是什么?超出邊界可能出現(xiàn)什么問(wèn)題?”
“請(qǐng)解釋[文獻(xiàn)文本]中出現(xiàn)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)“[術(shù)語(yǔ)名稱]”的含義,并提供通俗易懂的解釋和例子,最好能聯(lián)系到我研究的領(lǐng)域。”
“請(qǐng)簡(jiǎn)化[文獻(xiàn)文本]中復(fù)雜難懂的句子“[句子內(nèi)容]”,用更簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言重新表達(dá),并解釋原句的復(fù)雜之處?!?/span>
“請(qǐng)解讀[文獻(xiàn)文本]中[統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果描述],例如:'p<0.05’,'回歸系數(shù)顯著’ 等,解釋這些統(tǒng)計(jì)結(jié)果的實(shí)際意義和在研究中的作用?!?/span>
“請(qǐng)?jiān)敿?xì)解讀[文獻(xiàn)文本]中的[圖表編號(hào)],解釋圖表中的每個(gè)數(shù)據(jù)點(diǎn)、趨勢(shì)和對(duì)比關(guān)系,并說(shuō)明圖表要表達(dá)的核心信息。”
“如果[文獻(xiàn)文本]中包含公式推導(dǎo),請(qǐng)?jiān)敿?xì)解釋[公式編號(hào)]的推導(dǎo)過(guò)程,包括每個(gè)步驟的原理和依據(jù),幫助我理解公式的來(lái)源和含義?!?/span>
“如果[文獻(xiàn)文本]構(gòu)建了模型,請(qǐng)梳理模型構(gòu)建的邏輯,解釋模型中各個(gè)變量之間的關(guān)系、模型的假設(shè)條件以及模型的局限性?!?/span>
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]方法部分的復(fù)雜步驟進(jìn)行拆解,并用流程圖或可視化圖表清晰展示每個(gè)步驟,幫助我理解方法的具體操作流程。”
“如果[文獻(xiàn)文本]使用了理論框架,請(qǐng)解釋理論框架中各個(gè)核心概念之間的關(guān)聯(lián)和相互作用,幫助我理解理論框架的整體邏輯?!?/span>
“請(qǐng)解釋[文獻(xiàn)文本]的研究設(shè)計(jì)選擇(例如:實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)、調(diào)查設(shè)計(jì)、案例研究等)的理由,作者為什么選擇這種研究設(shè)計(jì)?這種設(shè)計(jì)的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)是什么?”
“請(qǐng)解釋[文獻(xiàn)文本]的結(jié)論是如何回應(yīng)引言中提出的研究問(wèn)題的?結(jié)論是否直接回答了研究問(wèn)題?如果不是,結(jié)論與研究問(wèn)題之間是什么關(guān)系?”
“請(qǐng)從[文獻(xiàn)文本]的參考文獻(xiàn)列表中,選擇[指定參考文獻(xiàn)],解讀這篇參考文獻(xiàn)的核心觀點(diǎn)、研究方法和與當(dāng)前文獻(xiàn)的關(guān)聯(lián)?!?/span>
“請(qǐng)深入挖掘[文獻(xiàn)文本]中[指定段落]的深層含義,這段話除了字面意思之外,還可能暗示或表達(dá)哪些更深層次的信息?”
“請(qǐng)分析[文獻(xiàn)文本]中[指定句子]在文章中的作用,這句話是承上啟下?還是總結(jié)概括?或是強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)?”
“請(qǐng)推測(cè)[文獻(xiàn)文本]作者在寫(xiě)作[指定部分或段落]時(shí)的意圖,作者希望通過(guò)這段內(nèi)容達(dá)到什么目的?是說(shuō)服讀者?還是引發(fā)思考?或是提供背景信息?”
“請(qǐng)嘗試從[不同學(xué)術(shù)觀點(diǎn)或?qū)W派]的角度解讀[文獻(xiàn)文本]的研究,不同的觀點(diǎn)或?qū)W派可能會(huì)如何評(píng)價(jià)這篇文章的研究?”
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]使用的研究方法與[其他常用的研究方法]進(jìn)行對(duì)比,分析各自的優(yōu)缺點(diǎn),以及適用場(chǎng)景?!?/span>
“如果[文獻(xiàn)文本]的研究結(jié)果與常識(shí)或直覺(jué)存在偏差,請(qǐng)解釋這種偏差產(chǎn)生的原因,并分析研究結(jié)果的意義。”
“請(qǐng)思考[文獻(xiàn)文本]的結(jié)論是否可能受到反駁或質(zhì)疑?請(qǐng)?zhí)岢鲋辽賰煞N可能的反駁或質(zhì)疑,并分析其合理性?!?/span>
“請(qǐng)識(shí)別[文獻(xiàn)文本]研究中隱含的假設(shè),作者在研究中可能有哪些沒(méi)有明確說(shuō)明但卻默認(rèn)成立的假設(shè)?這些假設(shè)是否合理?”
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]的整體邏輯結(jié)構(gòu)可視化,例如用思維導(dǎo)圖、流程圖等形式,清晰展示文章的論證思路和結(jié)構(gòu)框架?!?/span>
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)“[中文術(shù)語(yǔ)]”翻譯成精準(zhǔn)的英文術(shù)語(yǔ),并解釋該術(shù)語(yǔ)在[研究領(lǐng)域]的英文定義和用法。” “請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)“[英文術(shù)語(yǔ)]”翻譯成精準(zhǔn)的中文術(shù)語(yǔ),并解釋該術(shù)語(yǔ)在[研究領(lǐng)域]的中文定義和用法。”
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]中的長(zhǎng)難句“[中文句子]”進(jìn)行結(jié)構(gòu)化翻譯成英文,保持原文意思和學(xué)術(shù)表達(dá)的準(zhǔn)確性?!?“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]中的長(zhǎng)難句“[英文句子]”進(jìn)行結(jié)構(gòu)化翻譯成中文,保持原文意思和學(xué)術(shù)表達(dá)的準(zhǔn)確性?!?/span>
“請(qǐng)對(duì)比[文獻(xiàn)文本]中[中文學(xué)術(shù)表達(dá)方式]和對(duì)應(yīng)的英文學(xué)術(shù)表達(dá)方式,分析中英文在學(xué)術(shù)寫(xiě)作習(xí)慣上的差異,并總結(jié)英文學(xué)術(shù)表達(dá)的特點(diǎn)。” “請(qǐng)對(duì)比[文獻(xiàn)文本]中[英文學(xué)術(shù)表達(dá)方式]和對(duì)應(yīng)的中文學(xué)術(shù)表達(dá)方式,分析中英文在學(xué)術(shù)寫(xiě)作習(xí)慣上的差異,并總結(jié)中文學(xué)術(shù)表達(dá)的特點(diǎn)?!?/span>
“請(qǐng)將[中文文獻(xiàn)摘要]翻譯成英文摘要,并進(jìn)行潤(rùn)色,使其更符合英文學(xué)術(shù)寫(xiě)作規(guī)范,表達(dá)更精準(zhǔn)流暢。” “請(qǐng)將[英文文獻(xiàn)摘要]翻譯成中文摘要,并進(jìn)行潤(rùn)色,使其更符合中文學(xué)術(shù)寫(xiě)作規(guī)范,表達(dá)更精準(zhǔn)流暢?!?/span>
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]中的[中文段落]翻譯成英文段落,并進(jìn)行潤(rùn)色,使其語(yǔ)言更地道、學(xué)術(shù)性更強(qiáng)?!?“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]中的[英文段落]翻譯成中文段落,并進(jìn)行潤(rùn)色,使其語(yǔ)言更流暢、表達(dá)更自然?!?/span>
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]的[中文段落]翻譯成英文,并使其語(yǔ)言風(fēng)格盡量貼近[目標(biāo)英文期刊名稱]已發(fā)表文獻(xiàn)的風(fēng)格。”
“請(qǐng)?jiān)u估我對(duì)[文獻(xiàn)文本]的[中文段落]的英文翻譯質(zhì)量,指出翻譯中存在的問(wèn)題,并提供改進(jìn)建議,例如用詞、句式、表達(dá)等方面?!?“請(qǐng)?jiān)u估我對(duì)[文獻(xiàn)文本]的[英文段落]的中文翻譯質(zhì)量,指出翻譯中存在的問(wèn)題,并提供改進(jìn)建議,例如用詞、句式、表達(dá)等方面。”
“請(qǐng)翻譯[文獻(xiàn)文本]中常用的學(xué)術(shù)寫(xiě)作句型“[中文句型]”成英文,并提供多種英文表達(dá)方式,以及例句和用法解釋。” “請(qǐng)翻譯[文獻(xiàn)文本]中常用的學(xué)術(shù)寫(xiě)作句型“[英文句型]”成中文,并提供多種中文表達(dá)方式,以及例句和用法解釋?!?/span>
“請(qǐng)將我寫(xiě)的[中文投稿信草稿]翻譯成英文投稿信,并進(jìn)行潤(rùn)色,使其更專業(yè)、更正式、更符合英文投稿信的規(guī)范?!?“請(qǐng)將我寫(xiě)的[英文回復(fù)審稿人意見(jiàn)的信件草稿]翻譯成中文回復(fù)信,并進(jìn)行潤(rùn)色,使其表達(dá)更清晰、更有說(shuō)服力?!?/span>
“請(qǐng)?zhí)峁┰谟⑽膶W(xué)術(shù)會(huì)議提問(wèn)時(shí)常用的中文表達(dá)及其對(duì)應(yīng)的地道英文翻譯,并解釋使用場(chǎng)景和注意事項(xiàng)?!?“請(qǐng)?zhí)峁┰谟⑽膶W(xué)術(shù)郵件溝通時(shí)常用的中文表達(dá)及其對(duì)應(yīng)的地道英文翻譯,并解釋使用場(chǎng)景和注意事項(xiàng)?!?/span>
“請(qǐng)基于[文獻(xiàn)文本],構(gòu)建一個(gè)[研究領(lǐng)域]的專業(yè)詞匯表,包含中文術(shù)語(yǔ)、英文術(shù)語(yǔ)和簡(jiǎn)要解釋?!?/span>
“請(qǐng)將[文獻(xiàn)文本]的[英文段落]翻譯成中文,并調(diào)整翻譯風(fēng)格,使其更偏向[例如:正式學(xué)術(shù)風(fēng)格、簡(jiǎn)潔明了風(fēng)格、通俗易懂風(fēng)格]?!?/span>
“我找到了[文獻(xiàn)文本]的[中文版本]和[英文版本],請(qǐng)對(duì)比閱讀這兩個(gè)版本,指出翻譯中可能存在的偏差或理解差異,幫助我更準(zhǔn)確地理解原文?!?/span>
“請(qǐng)基于我提供的[一系列已翻譯的術(shù)語(yǔ)或句子],構(gòu)建一個(gè)翻譯記憶庫(kù),方便我后續(xù)進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯時(shí)快速查找和使用?!?/span>
“這是機(jī)器翻譯的[文獻(xiàn)文本]的[英文段落]的中文譯文,請(qǐng)幫我校對(duì)并優(yōu)化譯文,使其更流暢、更準(zhǔn)確、更符合人工翻譯的水平?!?/span>
“請(qǐng)根據(jù)[文獻(xiàn)文本]的[特定語(yǔ)境],例如:'在方法部分描述實(shí)驗(yàn)步驟時(shí)’,精準(zhǔn)翻譯[英文短語(yǔ)或句子]成中文,確保翻譯符合語(yǔ)境?!?/span>
“請(qǐng)分析[文獻(xiàn)文本]中可能存在的文化差異,并說(shuō)明在進(jìn)行中英文翻譯時(shí),如何進(jìn)行調(diào)整,以避免文化差異導(dǎo)致的理解偏差?!?/span>
“根據(jù)我的文獻(xiàn)翻譯需求(例如:需要翻譯的文獻(xiàn)類型、語(yǔ)言方向、對(duì)翻譯質(zhì)量的要求等),請(qǐng)推薦合適的在線翻譯工具或軟件,并說(shuō)明推薦理由。”
“請(qǐng)根據(jù)我的文獻(xiàn)閱讀和翻譯習(xí)慣,提供文獻(xiàn)翻譯流程優(yōu)化建議,例如,如何更高效地利用AI工具輔助翻譯,如何提高翻譯質(zhì)量和速度?!?/span>
“請(qǐng)為我制定一個(gè)文獻(xiàn)翻譯能力提升計(jì)劃,包括學(xué)習(xí)資源推薦、練習(xí)方法建議、以及如何利用AI工具輔助學(xué)習(xí),幫助我持續(xù)提高文獻(xiàn)翻譯水平?!?/span>
聯(lián)系客服