標簽:妙面爸英語方法
中國人說英語最大的障礙,有兩個:
第一是單詞讀不準更不能脫口而出;
第二是只記憶了單詞的頭詞,但沒認知任何基本的用法搭配。
01
第一大障礙:單詞不能脫口而出
假設(shè)你好不容易在字面上熟悉了某個生詞,比如entrepreneur(企業(yè)家),但你根本讀不準這個單詞的發(fā)音,更談不上脫口而出。
想講這個單詞時,只記得好像是什么“安噗楞”的發(fā)音,或者印象中頭兩個字母是“en”。
天,這樣學(xué)到的單詞能用于交際和聽力嗎?
不準確發(fā)音、脫口而出,這個花了九牛二虎之力學(xué)會的新單詞對于你而言,交際價值就等于零,對,就是零!
就好比你給公司打工一個月,結(jié)果發(fā)的工資是幾張破碎的殘幣,屁都買不到一個,你還會有任何動力再繼續(xù)打下去嗎?
單詞讀音不準且不能脫口而出,就好像下面這張模糊不清的臉。
或者是這個殘缺的頭。
對單詞的發(fā)音掌握若是既殘缺且模糊,就更慘了。大家自行腦補對應(yīng),這里不找圖了。
學(xué)英語記只記住單詞殘缺的音節(jié)或字母,是不能在語言市場上流通的,你更不會因此有任何語言收益進賬。本質(zhì)上,你就是語言的貧困戶。
英語是拼音文字,你若單詞發(fā)音不過關(guān),接著聽力、寫作甚至閱讀都跟著會死翹翹。
人是經(jīng)濟人,不會蠢到一直去做只投入不產(chǎn)出的臟活累活。因此你心底本能地就會相當(dāng)討厭記憶單詞;單詞是英語的基石,你就會因此相當(dāng)討厭學(xué)習(xí)英語。
02
第二大障礙:只記憶單詞本身,不記憶搭配。
第一點講的是頭,現(xiàn)在第二點來講身體。
很多人只記憶所謂頭詞(headwords),就是字典里的核心詞,一般是主體標黑或高亮的那個。這種做法既傻又蠢。
只記憶頭詞,不學(xué)用法搭配,就好像下面這只砍掉頭的雞。根本是死雞一只,肉都吃不到。
舉個例子,你早就知道了hurry這個詞是“匆忙”。但是你根本不知道更多的搭配。比如hurry是動詞,名詞,形容詞還是副詞?很多人看到ry結(jié)尾,以為是副詞或形容詞。
錯!hurry只做動詞或者名詞。
hurry做動詞,有幾種搭配:
1、可做及物動詞,做及物動詞時常常時使役動詞,
如hurry sb into doing sth
例句:
Don’t let them hurry you into signing anything. 別在他們的催促之下匆忙簽署任何東西。
可不可以說hurry sb to do呢? 一般不這么用!其實英語口語中 hurry 可與 and 及所連接的另一個動詞連用,而不和 to 所引導(dǎo)的不定式連用,尤用于告訴某人快點干某事。
例句:
Hurry and open your present — I want to see what it is!快打開你的禮物,我想看到是什么!
或者hurry sb to some place
例句:
Rachel hurried him to his bed...雷切爾催著他上了床。
2、也可以做不及物動詞,如sb hurry to do sth
例句:Mrs Hardie hurried to make up for her tactlessness by asking her guest about his holiday...哈迪夫人趕緊問客人假期過得怎么樣,替自己的言不得體打圓場。
3、hurry 還可以做名詞,比如有人很慌亂,你可以問:
例句:
What's the hurry?你急啥?
至于詞組hurry up 和in a hurry。很多人也許耳聞過,但大部分不知道 in a hurry to do sth,也不知道hurry up with,實戰(zhàn)中想在這些說法里加任何其他成分都膽戰(zhàn)心驚,捉襟見肘。
如果說頭詞是單詞的頭,那么用法搭配就是單詞的身體。只有頭詞沒有身體,就是光頭司令。
一個單詞的用法很多。你如果只記憶英語單詞的大概中文意思,估計啥場景下都用不了。一旦要用,你就只能得生造。這就導(dǎo)致你好不容易學(xué)會的生詞成了錯誤語法詞法的集合物。錯了你還得改。這樣的錯了改、改了錯,不正是中國人說英語的最大障礙嗎?
不能脫口而出已經(jīng)讓你對英語討厭了,不了解基本用法搭配又讓你對每個單詞是完全沒使用能力。如此,你成為英語雙項殘疾人,不能說不能寫,聽讀也是大問題。這兩個不是最大的障礙還有哪個?
只講問題,不講解決,就是耍流氓,妙面爸這就來告訴你怎么辦!
03
如何搞定這兩大障礙?
第一個問題的解決,就是回歸李陽的“脫口而出”。
即將在讀準的基礎(chǔ)上,將單詞練出口腔肌肉記憶。一口氣,三最,直到脫口而出,記憶任何新單詞都要脫口而出。每個生詞一遇到,先用30秒讀上幾十次。
第二個問題的解決,就是回歸賴世雄老師的做法——查詞典!
詞典將億萬語料中包含的這個詞的用法高度概括了,是最佳的寫作口語能力提高秘籍。大凡英語所成就者,都是詞典的忠實用戶和愛好者。
基本詞性很重要,學(xué)動詞要知道是及物還是不及物;學(xué)習(xí)名詞就要知道是可數(shù)還是不可數(shù)。詞法搭配很關(guān)鍵,學(xué)任何一個單詞(包括熟悉的舊詞,很多人對用法估計連半桶水都沒有),都要至少查一個基本固定用法。
更為根本的是,學(xué)英語等于開公司,沒有收益流是不行額。在脫口而出和查完詞典后,要在實際的口語和寫作的操練用出來!否則,還是花了功夫沒收到好處,就難以持續(xù)了。