題文詩:
説文有曰:瓠一曰壺,皆瓠屬也.陸農(nóng)師曰:
項(xiàng)短大腹,曰瓠細(xì)而,合上曰匏;似匏而肥,
圓者曰壺.然有甘苦,二種甘者,供食苦惟,
充器按曰,毛詩有云:匏有苦葉,者苦匏也;
不可食可,佩以渡水,作壺濟(jì)水.又曰幡幡,
匏葉采之,烹之此甘,匏也故曰:甘瓠累之,
其為物也;蔓生齒瓣,夏熟秋枯.爾雅有曰:
瓠犀瓣也;豳風(fēng)有曰:八月斷壺,亦其義也.
本草有云:其味甘冷,無毒利水,道止消渴;
惟苦者有,毒不宜食,種如瓜法,凡蔓長則,
作架引之.汜勝之書,云先掘地,作坑方圓,
深各三尺,用蠶沙和,土令勻倘,無牛糞可,
著坑中作,踐令堅(jiān)平,以水沃之,水盡下子,
十顆復(fù)以,前糞覆之,既生長二,尺余搃聚,
十莖一處,以布纒之,五寸余許,以泥封護(hù),
俟纒處合,為一莖擇,強(qiáng)者護(hù)之,余悉掐去,
引蔓結(jié)子,子外之條,亦掐去之,凡留子也,
初生二三,子不佳取,第四五者,區(qū)留三子,
即足以用,余旋食之.四時(shí)類要,又云坑深,
四五尺坑,底填油麻,菉豆稈及,爛草糞各,
一重上著,糞土以子,十顆種之,待成揀強(qiáng),
者四莖每,兩莖相貼,纒之待其,相著各除,
一頭又取,所留兩莖,亦如前法,相貼活后,
惟留一頭,著子時(shí)則,揀留兩子,如此然則,
一斗變?yōu)?/strong>,盛一石矣.莊子記魏,惠王大瓠,
之種種之,實(shí)五石亦,以此法歟?瓠之為物,
累然而生,食之無窮,最為佳蔬,烹飪無不,
宜者種如,其法則其,實(shí)斗石大,之為甕盎,
小為瓢杓,膚瓤可以,喂豬犀瓣,可以灌燭,
咸無棄材,濟(jì)世之功,大矣可不,知所種哉!
【原文】
瓠
説文,曰:“瓠,一曰壺,皆瓠屬也”,陸農(nóng)師,曰:“項(xiàng)短,大腹曰;瓠;細(xì)而合上,曰:匏;似匏而肥圓者,曰壺”.然有甘苦二種:甘者供食,苦惟充器耳,按:毛詩,云:“匏有苦葉者苦匏也”【注云不可食特可佩以渡水而已蓋以作壺濟(jì)水也】,又曰:“幡幡匏葉采之烹之,此甘匏也”,故曰:“甘瓠累之其為物也”,蔓生而齒瓣,夏熟而秋枯。爾雅,曰:“瓠犀瓣”,豳風(fēng),曰:“八月斷壺”,亦其義也。本草,云:“味甘冷,無毒,利水道,止消渴”,惟苦者有毒不宜食,凡種如瓜法,蔓長則作架引之。
汜勝之書,云:“先掘地作坑,方圓深各三尺,用蠶沙和土令勻【無蠶沙牛糞亦可】,著坑中,作踐令堅(jiān)平,以水沃之,水盡,下子十顆,復(fù)以前糞覆之,既生長二尺余,便搃聚十莖一處,以布纒之五寸許,以泥封護(hù),俟纒處合為一莖,擇強(qiáng)者護(hù)之,余悉掐去,引蔓結(jié)子,子外之條亦掐去之,凡留子,初生二三子不佳,取第四五者,區(qū)留三子即足用,余旋食之。”
又四時(shí)類要,云:“坑深四五尺,坑底填油麻,菉豆稈及爛草,糞各一重,上著糞土,以子十顆種之,待成,揀強(qiáng)者四莖,每兩莖相貼纒之,待其相著,各除一頭,又取所留兩莖,如前法相貼,活后,惟留一頭,著子則揀留兩子,如此則一斗變?yōu)槭⒁皇?/strong>”。莊子魏惠王大瓠之種,種之實(shí)五石,其亦以此法歟?夫瓠之為物也,累然而生,食之無窮,最為佳蔬,烹飪無不宜者,種如其法,則其實(shí)斗石,大之為甕盎,小之為瓢杓,膚瓤可以喂豬,犀瓣可以灌燭,咸無棄材,濟(jì)世之功大矣,可不知所種哉!
瓠
【譯文】
《說文》說;“瓠,一曰壺,都是瓠屬”。陸農(nóng)師,說:頭頸短,下腹大的叫做[匏],長條而上段稍細(xì)的叫做[瓠],像匏而圓鼓鼓肥大的叫做壺。按:然而有甘苦兩種,甘的可供食用,苦的只能作器用而巳?!对娊?jīng)》說的“匏有苦葉”,這是苦瓠。注[ 引《圓語》書昭注②]說,不可以吃,只可系在腰問渡水而已.原來是利用飽殼浮在水面濟(jì)渡。又說:“那青嫩的瓠葉呀,把它采來把它煮?!边@是甘瓠,所以有所謂“甘瓠的蔓兒纏著樹枝”。其性狀,莖蔓生,瓜子如白齒,夏季成熟,秋李枯死。《爾雅》說:“瓠犀,就是瓜子?!薄禰詩經(jīng)●]豳風(fēng)》的詩說:“八月里斷壺。”指的也是瓠。《本草》⑧上說:柒甘,性冷,無毒。清利小便,止消渴@。但苦瓠有毒,不宜吃。種的方法,像種瓜那樣。蔓長時(shí)搭架引蔓上去。
《汜勝之書》說:先掘好播種坑,坑的直徑和深都是三尺,[拿]蠶沙和土拌勻,(沒有置沙,牛糞也可以)。放進(jìn)坑中,用腳踏實(shí)踏平。大量澆水。水全滲盡了,種下十顆瓠子,再用上面那種糞和土覆蓋在上面。出苗后,長到二尺多長的時(shí)候, 便把十條莖聚合在一起,用布纏扎著五寸來長,外面再用泥土封衰。等到纏著的地方愈合成為一條壟的時(shí)候,揀一條最強(qiáng)的莖留下來,其余九條全部掐去。讓蔓長出去結(jié)果實(shí)。沒有結(jié)果實(shí)的旁枝,也都掐掉。凡是留果實(shí),最早結(jié)出的二三個(gè)朵實(shí)是不好的,該保留第四、第五、第六個(gè),一坑保留三個(gè)就足夠了。其余隨時(shí)摘來吃。
又《四時(shí)類要》說:掘個(gè)四五尺深的坑,坑底填入油麻、綠豆秸稈,以及爛草和糞各一層,再在上面蓋上糞土,種下十顆瓠子。瓠苗伸長后,揀四條強(qiáng)壯的莖,各以兩莖 相靠貼繾扎起來。等到愈合后,靠接的兩對中各除去一莖,再把兩對中留下的兩壟,依照前法靠接起來。到愈合成活后,又除去一歲,只留一莖。到結(jié)果時(shí),只揀兩個(gè)果實(shí)留下來。這祥,原來一斗大的瓠種便長成容屜-石的大瓠了。《莊子》記載的魏惠王的大瓠種,種出來的果實(shí)有五石的容最大,或許也是采用這樣的種法吧?
瓠這種植物,接連不斷長出果實(shí),摘吃不盡,作蔬菜是最好的,烹訝也無不相宜。依法種植, 果實(shí)大到象斗、石,大的可作水甕壇子,小的可作瓢杓,膚瓤可以喂豬,瓜子可以作火炬,全沒有廢棄的東西。它的濟(jì)世之功大著哩,可以漠然不予重視嗎?
【注釋】
1,瓠(hu)瓜 又名葫蘆、壺盧、匏瓜、瓠匏、腰舟、瓢瓜。為葫蘆科植物瓢瓜的果實(shí),瓢瓜為一年生攀援草本。果實(shí)大型,呈扁圓球形或梨形。
苦瓠:瓠有甜瓠、苦瓠兩種,甜瓠可作蔬菜食,苦瓠形似葫蘆狀,故又稱葫蘆瓜??嗪J,性味苦寒有毒,苦者如膽不可食,亦不堪啖,食苦瓠吐利不止者,以黍穰灰汁解之?!?/span>本草綱目》
瓠的分類:“ 后世以長如越瓜,首尾如一者為瓠;瓠之一頭有腹長柄者為懸瓠;無柄而圓大形扁者為匏;匏之有短柄大腹者為壺;壺之細(xì)腰者為蒲盧。各分名色,迥異于 古。以今參詳,其開頭雖各不同,而苗、葉、皮、子、性、味則一,故茲不復(fù)分條焉。懸瓠,今人所謂茶酒瓢者是也。蒲盧,今之藥壺盧是也;————《本草綱目》[1]
2匏pao葫蘆的一種。對半剖開可做水瓢。
2瓣:瓜類的子