從前,趙文王喜好觀(guān)看劍術(shù)表演,因此各地劍士紛紛來(lái)到他門(mén)下作食客,多達(dá)三千余人;他們在趙文王面前沒(méi)日沒(méi)夜地比試擊劍,每年死傷百余人,而趙文王仍然喜好觀(guān)看,并不感到滿(mǎn)足。這樣一直持續(xù)了三年,趙國(guó)國(guó)力也就衰退了,以致各國(guó)諸侯開(kāi)始圖謀進(jìn)犯趙國(guó)。太子悝為此很是擔(dān)憂(yōu),征求身邊人的意見(jiàn)說(shuō):“誰(shuí)能夠讓國(guó)王高興,以致于很自然地生出停止擊劍表演活動(dòng)的想法的話(huà),我將賞他千金。”有人說(shuō):“莊子一定辦得到。”
太子于是派人給莊子送去千金厚禮,莊子不肯接受,就與使者一道前去見(jiàn)太子,說(shuō):“太子希望我莊周做什么呢,竟先行賜給我千金?”太子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)先生是賢明圣哲之人,所以謹(jǐn)奉千金好讓先生用來(lái)賞賜仆從。先生卻不愿接受,我哪還敢說(shuō)??!”
莊子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),太子打算用我莊周,是想要我去促使趙王不再喜好觀(guān)看劍術(shù)表演。假如我(對(duì)上)說(shuō)趙王卻違拗了趙王的心意,因之(對(duì)下)也就未能使太子您滿(mǎn)意,那樣的話(huà),我就一定會(huì)遭受刑戮而死去,哪里還用得著金錢(qián)財(cái)物呢?假如我(對(duì)上)說(shuō)服了趙王,并因之(對(duì)下)讓太子您滿(mǎn)意了,那時(shí)我有求于趙國(guó)的話(huà),還有什么得不到的呢!”
太子說(shuō):“您說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。現(xiàn)在我父王聽(tīng)得進(jìn)的,簡(jiǎn)直只有劍士們說(shuō)的話(huà)了。”
莊子就說(shuō):“哦,原來(lái)如此???/span>我正好也善于擊劍。”
太子說(shuō):“不過(guò)我父王接見(jiàn)過(guò)的劍士,全都是頭發(fā)蓬松、鬢毛突出、帽檐低垂,帽纓粗實(shí),穿著緊身短衣,瞪著一雙眼睛,說(shuō)起話(huà)來(lái)總是粗聲粗氣的人,而且只有這樣的人我父王才喜歡。因此,先生您如果還一定要穿著儒服去會(huì)見(jiàn)我父王的話(huà),事情就一定會(huì)弄得事與愿違。”
莊子說(shuō):“那就請(qǐng)給我準(zhǔn)備一套劍士服吧。”
三天以后,劍士服準(zhǔn)備好了,莊子于是先去見(jiàn)太子,太子立即領(lǐng)莊子去見(jiàn)趙王。趙王從劍鞘中抽出劍來(lái),用手握著,等待莊子到來(lái)。
莊子進(jìn)入王宮內(nèi)殿時(shí)并不小步快走,見(jiàn)到趙王時(shí)也不行跪拜之禮。
趙王說(shuō):“你到底想教我什么,竟然要太子先行同我聯(lián)系?”
莊子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)大王喜好劍術(shù),所以想向大王顯示一下我的劍術(shù)。”
趙王說(shuō):“你的劍術(shù)為什么能夠制服對(duì)手呢?”
莊子說(shuō):“憑我的劍術(shù),我十步之內(nèi)可殺一人,行走千里也沒(méi)有人能夠阻攔我。”
趙王聽(tīng)了大喜,說(shuō):“(這樣說(shuō)來(lái),)天下沒(méi)有誰(shuí)是你的對(duì)手了!”
莊子說(shuō):“擊劍的要領(lǐng),是先故意把自己的弱點(diǎn)顯示給對(duì)方,讓對(duì)方感到有可乘之機(jī),然后突然出手發(fā)起攻擊,搶先擊中對(duì)方的要害。希望(大王您)能讓我表演一下。”
趙王說(shuō):“先生請(qǐng)暫回館舍休息,待寡人吩咐安排好擊劍比賽事宜后,再請(qǐng)先生參加比試。”
趙王于是用七天時(shí)間在劍士中進(jìn)行選拔,死傷六十多人,最后挑出五六人,讓他們?cè)诘钐?/span>下持劍等候;這時(shí)才召見(jiàn)莊子。趙王說(shuō):“今天是初次讓我的劍士跟先生交手比試。”
莊子說(shuō):“我已經(jīng)盼望很久了?!?/span>
趙王說(shuō):“先生所使用的寶劍,是哪種尺寸的?”
莊子說(shuō):“我使用的劍無(wú)論多長(zhǎng)多短都可以。不過(guò)我認(rèn)為劍其實(shí)只有三種,任憑大王選用;請(qǐng)讓我先就此作些說(shuō)明,然后再行比試。”
趙王說(shuō):“愿意聽(tīng)聽(tīng)究竟是哪三種。”
莊子說(shuō):“有天子之劍,有諸侯之劍,有百姓之劍。”
趙王說(shuō):“天子之劍是怎么樣的?”莊子說(shuō):“天子之劍,以燕谿的石城山為劍尖,以齊國(guó)的泰山為劍刃,以晉國(guó)和衛(wèi)國(guó)為劍背,以周王畿和宋國(guó)為劍環(huán),以韓國(guó)和魏國(guó)為劍柄;拿中原以外的四境作劍鞘,拿四季作劍套,拿渤海作纏布,拿恒山作系帶;靠五行制衡,憑刑律和德教定向;據(jù)陰陽(yáng)變化進(jìn)退,循春秋時(shí)令起落,遵秋冬氣節(jié)運(yùn)行。這種劍,向前刺去前無(wú)阻擋,向上刺去上無(wú)反壓,向下刺去下無(wú)承受,左右揮動(dòng)旁若無(wú)物;它可以斷浮云,可以絕地基。這種劍一旦使用,就足以匡正諸侯,使天下歸服。這就是天子之劍。”
趙文王聽(tīng)了,茫然若有所失,說(shuō):“諸侯之劍又是怎樣的呢?”
莊子說(shuō):“諸侯之劍,以智勇之人做劍尖,以清廉之士做劍刃,以賢良之士做劍脊,以忠誠(chéng)圣明之士做劍環(huán),以豪杰之士做劍柄。這種劍,也是向前刺去前無(wú)阻擋,向上刺去上無(wú)反壓,向下刺去下無(wú)承受,左右揮動(dòng)旁若無(wú)物;它上仿圓天以日月星辰三光,下法方地以順春夏秋冬四時(shí),中隨民意以安四方百姓。這種劍一旦使用,就像雷霆震撼,四境之內(nèi)立刻就沒(méi)有人不臣服于君主,高興地聽(tīng)從君命了。這就是諸侯之劍。”
趙王說(shuō):“那么,百姓之劍又是怎樣的呢?”
莊子說(shuō):“百姓之劍,(從使用它的人的形象可以知道必是是怎樣的了。他們多是)頭發(fā)蓬松、鬢毛突出、帽檐低垂,帽纓粗實(shí),穿著緊身短衣,瞪著一雙眼睛,說(shuō)起話(huà)來(lái)總是粗聲粗氣的人。他們相互在人前爭(zhēng)斗刺殺,上面斬脖斷頸,下面撕肝裂肺而已。這就是庶人匹夫之劍,使用這種劍進(jìn)行械斗,跟斗雞沒(méi)有什么不同,斗者一旦命盡氣絕,對(duì)于國(guó)事就什么用處也沒(méi)有了。如果大王希望得到天子之位卻喜好庶人匹夫之劍,那么,我竊以為大王應(yīng)當(dāng)停止這種喜好了。”
文王聽(tīng)了,就挽著莊子一起走上殿來(lái)。廚師獻(xiàn)上食品,文王繞場(chǎng)三圈敬酒。莊子說(shuō):“大王請(qǐng)安坐下來(lái),定定心氣,關(guān)于劍術(shù)之事,我已啟奏完畢了。”
那天以后,趙文王三月不出宮門(mén),劍士們則都就地處死了。
聯(lián)系客服