免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
《莊子》譯注 秋水(2)
《莊子》譯注 秋水(2)
 


  [譯文]

  河神說(shuō):“或是從物性之外,或是從物性之內(nèi),究竟應(yīng)該從哪里區(qū)分它們的貴賤?從哪里區(qū)分它們的大小呢?”海神說(shuō):“從大道來(lái)觀察,萬(wàn)物沒(méi)有貴賤之分。從萬(wàn)物自身角度觀察,物各自以為貴,而相互以對(duì)方為賤。以世俗通行觀念觀察,物之貴賤決定于外而不在自身。從物的差別性觀察,如果循其所具大的方面把它視為大,則萬(wàn)物莫不是大;如果循其所具小的方面把它視為小,則萬(wàn)物無(wú)不是??;明白天地可看作象一粒細(xì)米般小,一根毫毛未悄可看作象丘山般大,則萬(wàn)物差別的相對(duì)性就看清楚了。從物之功效觀察,順著其具有功效一面看,萬(wàn)物莫不有功效;順著其不具功效一面看,則萬(wàn)物莫不無(wú)功效;明白東與西方向相反又不可相互缺少的道理,則萬(wàn)物的功能職分就確定下來(lái)了。從萬(wàn)物的趨向觀察,順其以為對(duì)的一面把它視為對(duì),則萬(wàn)物莫不是對(duì)的;順其以為錯(cuò)的一面把它看成錯(cuò),則萬(wàn)物莫不是錯(cuò)的;明白堯與桀的自以為是,而互以對(duì)方為非,則志向之不同就看清楚了。從前堯舜由撣讓而成為帝,燕王哈與子之卻因禪讓而遭滅絕;商湯與周武王以武力相爭(zhēng)而為王,白公勝以武力爭(zhēng)位而身死。由此看來(lái),爭(zhēng)奪與禪讓之禮制,堯與桀之行為,其貴賤是因時(shí)而異的,不可以把它們看作恒常不變的。粗大的梁木可用來(lái)沖撞城門(mén),而不可用作堵鼠穴,言其器用不同也。騏驥、驊騮一類(lèi)良馬可日行千里,捕捉老鼠不如野貓和黃鼠狼,言其技能不同也。貓頭鷹夜里可以抓住跳蚤,明察秋毫,白天出來(lái)睜大眼睛也看不見(jiàn)丘山,言其性能不同也。以前有人說(shuō):何不以是為師法而不要非,以治理為師法而不要?jiǎng)觼y!這種說(shuō)法是不了解大地問(wèn)的大道理和萬(wàn)物的實(shí)情。這就如同以天為師法而不要地,以陰為師法而不要陽(yáng)一樣,它的行不通是很明顯的。然而還是有人說(shuō)個(gè)不休,不肯放棄,這樣作不是愚昧無(wú)知便是存心騙人!五帝三王傳授王位方式不同,夏商周三代王位繼承方法也不一樣。錯(cuò)過(guò)時(shí)代,違背世道人心的,稱(chēng)力篡奪者;合乎時(shí)代,順應(yīng)世道人心的,稱(chēng)力合乎正義的人。沉默不語(yǔ)吧河神!你從哪里能知道區(qū)分萬(wàn)物貴賤、大小的界限呢?”

  河伯曰:“然則我何為乎?何不為乎?吾辭受趣舍(1),吾終奈何?”北海若曰:“以道觀之,何貴何賤,是謂反衍(2);無(wú)拘而志(3),與大道蹇(4)。何少何多,是謂謝施(5);無(wú)一而行(6),與道參差(7)。嚴(yán)乎若國(guó)之有君,其無(wú)私德(8);繇繇乎若祭之有社,其無(wú)私福(9);泛泛乎其若四方無(wú)窮,其無(wú)所珍域(10);兼懷萬(wàn)物(11),其孰承翼(12)?是謂無(wú)方(13)。萬(wàn)物一齊,孰短孰長(zhǎng)?

  道無(wú)終始,物有死生,不恃其成(14)一虛一滿(mǎn),不位乎其形(15)。年不可舉(16),時(shí)不可止,消息盈虛(17),終則有始。是所以語(yǔ)大義之方(18),論萬(wàn)物之理也。物之生也,若驟若馳。(19),無(wú)動(dòng)而不變,無(wú)時(shí)而不移(20)。何為乎?何不為乎?夫固將自化(21)。”河伯曰:“然則何貴于道也(22)?”北海若曰:“知道者必達(dá)于理,達(dá)于理者必明于權(quán)(23),明于權(quán)者不以物害己。至德者火弗能熱,水弗能溺,寒署弗能害,禽獸弗能賊;非謂其薄之也(24),言察平安危,寧于禍福(25),謹(jǐn)于去就(26),莫之能害也。故曰:天在內(nèi),人在外,德在乎天(27);知天人之行,本乎天,位乎得(28)■而屈申(29),反要而語(yǔ)極(30)。”曰:“何謂天?何謂人?”北海若曰:“牛(,) 馬四足,是謂天;落馬首(31),穿牛鼻,是謂人。故曰:無(wú)以人滅天,無(wú)以故滅命(32),無(wú)以得殉名(33),謹(jǐn)守而勿失,是謂反其真(34)。”

  [注釋]

  (1)辭受趣舍:指人的出處進(jìn)遲等行為。辭,推辭,辭讓?zhuān)蝗ぃM(jìn)行。

  (2)反衍:反復(fù)衍化,不是凝固不變,如貴賤之間的反復(fù)轉(zhuǎn)化即是。

  (3)而:同爾,你。無(wú)拘而志:不要用傳統(tǒng)成見(jiàn)拘束你的心志。

  (4)蹇(juǎn):阻隔、險(xiǎn)難之意。

  (5)謝施:新陳代謝,交互為用之意。意為多由少積成,可以轉(zhuǎn)化為少,少積累而成多,由少變多,都是不斷變化的。

  (6)無(wú)一而行,不要拘執(zhí)于一得之見(jiàn)去行。

  (7)與道參差:與大道不統(tǒng)一、下一致之意。參差,長(zhǎng)短不齊。

  (8)嚴(yán)乎:莊重威嚴(yán)啊。意為得道者莊重威嚴(yán),象國(guó)君一樣,對(duì)誰(shuí)都沒(méi)有私恩相加。

  (9)繇繇(r6u):同悠悠,悠閑自得的樣子。社:社稷神。意為得道者悠閑自得,象受祭的社神一樣,對(duì)誰(shuí)都不私與福佑。

  (10)泛泛:水流漫溢的樣子,形容無(wú)所不在。珍(zhěn)域:邊界、界限。

  (11)懷:包容、容納。

  (12)承翼:承受庇護(hù)。言得道者包容一切,而不使誰(shuí)特別承受庇護(hù)。

  (13)無(wú)方:沒(méi)有固定方向,也就是不偏向任何方面。

  (14)不恃其成:物之成不足以依賴(lài)。因物之死生成毀都處于運(yùn)動(dòng)轉(zhuǎn)化之中,不是固定不變的。

  (15)位乎:處于。這句的意思是,言事物時(shí)而空虛,時(shí)而盈滿(mǎn),不是總處于原來(lái)的狀態(tài)。

  (16)年不可舉:年歲是不能給予的,言人之壽命有定。舉作與。舉亦可作存胃講,理解為歲月不能留存亦通.

  (17)消息盈虛:消亡、生息、盈滿(mǎn)、空虛,指萬(wàn)物循環(huán)住復(fù)、變化日新的不斷轉(zhuǎn)化過(guò)程。

  (18)大義之方:大道之方向。

  (19)驟、馳:車(chē)馬快速奔跑之意,比喻物生息變化之疾速。

  (20)移:推移、運(yùn)動(dòng)。

  (21)自化:按自性生息變化。意為什么是該作的,什么是不該作的,任其自然吧,物自會(huì)按自性生息變化的。

  (22)何貴于道:道有何可貴之處呢。

  (23)權(quán):權(quán)變。這句意思是,根據(jù)變化了的情況,用道理加以權(quán)衡處置,而不執(zhí)一不通。

  (24)薄之:迫近它、觸犯它。

  (25)察乎安危:對(duì)安危能明察。指知其不可免,不可逃,故處之泰然。寧于禍福:至德之人深知禍福窮通變化不定,不執(zhí)著,而與變化同一,故不管禍福、窮通皆能安處。

  (26)去就:進(jìn)退去留。

  (27)德在于夭:高尚之德行在于與天性合一。

  (28)位乎得:處在其所應(yīng)得的地位上。

  (29)■而屈伸:或進(jìn)退或屈伸,隨時(shí)遷變,不是固定不移的?!觯▃hizhú),進(jìn)退不定的樣子。

  (30)反要而語(yǔ)極:返歸道之樞要而講出道之精粹和極致。

  (31)落馬首:給馬首帶上籠頭。落,同絡(luò),馬籠頭。

  (32)故:造作,指不管物之本性而隨意急妄作。如穿牛鼻、絡(luò)馬首雖是人為,卻還合乎物之天性;如果穿馬鼻、絡(luò)牛首便是任意妄為了。命:指天理,也就是物性所具自然之理。

  (33)得:作德,指得道后表現(xiàn)為與自性同一的品德。殉:求。不要犧牲品德去求得好名聲。

  (34)反其真,復(fù)歸人的本性、自性。

  [譯文]

  河神說(shuō):“既然如此,那么我該作什么?不該作什么?我之出處進(jìn)退以何為準(zhǔn)則?我究竟應(yīng)該怎么辦呢?”海神說(shuō):“從道來(lái)觀察,什么貴呀賤呀,都是說(shuō)的反復(fù)轉(zhuǎn)化過(guò)程;不要用傳統(tǒng)成見(jiàn)去束縛你的心志,使其與大道相阻隔。什么少呀多呀,是說(shuō)的新陳代謝交互為用的過(guò)程;不要拘執(zhí)一得之見(jiàn)去行,而與大道不相一致,莊重威嚴(yán)象國(guó)君一樣,對(duì)誰(shuí)都沒(méi)有私恩相加;悠閑自得象受祭的社神一樣,對(duì)誰(shuí)都不私加福佑;如同水流漫溢四方?jīng)]有盡頭一樣,它是無(wú)所不在沒(méi)有邊界的。對(duì)萬(wàn)物兼容并包,豈有誰(shuí)承受特殊庇護(hù)?這就是不偏向任何方面。萬(wàn)物原本是齊一的,誰(shuí)為短誰(shuí)為長(zhǎng)呢?大道是無(wú)始無(wú)終的,而萬(wàn)物有死有生,但其生成不是固定不變,故不足以依賴(lài)。空虛盈滿(mǎn)時(shí)時(shí)轉(zhuǎn)化,不是總處于原來(lái)狀態(tài)。歲月不能留存,時(shí)間不能停止。消亡生息,盈滿(mǎn)空虛,終而復(fù)始運(yùn)轉(zhuǎn)不停。這就是講說(shuō)大道的方向,論述萬(wàn)物的道理。萬(wàn)物之生息,如同奔馬般疾速。無(wú)一動(dòng)不在變化,無(wú)一時(shí)不在推移。什么是該作的?什么是不該作的?都不要管,萬(wàn)物自會(huì)按自性生息變化。”河神說(shuō):“既然如此,那道還有何可貴之處呢?”海神說(shuō):“深明大道的人必能通達(dá)事理,通達(dá)事理的人必能通達(dá)權(quán)變,通達(dá)權(quán)變的人不會(huì)讓外物損害自己。真正獲得大道的人,火不能使他熱,水不能使他陷溺,嚴(yán)寒酷暑不能使他受損傷,兇禽猛獸不能使他受殘害。不是說(shuō)至德的人迫近、觸犯這些而不受害,是說(shuō)他能明察安危,能看透禍福窮通之轉(zhuǎn)化,而下喜不驚處之泰然;能謹(jǐn)慎對(duì)待進(jìn)退去留,所以就沒(méi)有什么外物能損害他。因此說(shuō):人的天性是在內(nèi)的,社會(huì)環(huán)境對(duì)人的塑造影響是在外的,獲得大道的人在于順從于天。知道天性與人為兩方面,以天性為根本,處于其所應(yīng)得的位置上,或進(jìn)退或屈伸,隨時(shí)遷變而不執(zhí)一,這便是返歸大道之樞要而講出了大道的極致、精粹。”河神說(shuō):“什么是天性?什么是人為?”海神說(shuō):“牛馬長(zhǎng)有四足,就是天性;給馬帶上籠頭,給牛穿上鼻繩,就是人為。所以說(shuō):不要以人力來(lái)破壞天性,不要用造作來(lái)破壞物理,不要犧牲德行去謀求好名聲,謹(jǐn)守天性不使失去,就是復(fù)歸自性、本性。”

  夔憐蚿,蚿冷蛇,蛇憐風(fēng),風(fēng)憐目,目憐心(1)。夔謂蚿曰:“吾以一足趻踔而行(2),予無(wú)如矣(3)!今子之使萬(wàn)足,獨(dú)奈何(4)?”蚿曰:“不然。子不見(jiàn)乎唾者乎(5)?噴則大者如珠,小者如霧,雜而下者不可勝數(shù)也。今予動(dòng)吾天機(jī)(6),而不知其所以然(7)。”蚿謂蛇曰,“吾以眾足行而不及子之無(wú)足,何也?”蛇曰:“夫天機(jī)之所動(dòng),何可易邪(8)?吾安用足哉(9)?”蛇謂風(fēng)曰:“予動(dòng)吾脊脅而行,則有似也(10);今子蓬蓬然起于北海(11),蓬蓬然入于南海,而似無(wú)有,何也?”風(fēng)曰:“然。予蓬蓬然起于北海而入南海也。然而指我則勝我(12),鰍我亦勝我(13)。雖然,夫折大木,蜚大屋者(14),唯我能也,故以眾小不勝為大勝也15。為大勝者,唯圣人能之。”

  [注釋]

  (1)夔(kui):傳說(shuō)中一足異獸。據(jù)《山海經(jīng)·大荒東經(jīng)》載:“東海中有流波山,入海七千里,其上有獸,狀如牛,蒼身而無(wú)角,一足,出入水則必風(fēng)雨。其光如日月,其聲如雷,其名曰夔。黃帝得之,以其皮為鼓,撅以雷獸之骨,聲聞五百里,以威天下。”此外還有“如龍有角”、“人面猴身”等不同說(shuō)法。憐:羨慕、仰慕之意。蚿(xián),多足蟲(chóng)。

  (2)吟綽(chēnchuō):跳著走。

  (3)予無(wú)如矣:“無(wú)知予矣”的語(yǔ)序顛倒,沒(méi)有象我這樣簡(jiǎn)便了。

  (4)獨(dú)奈何:將怎么辦呢。

  (5)唾者:吐唾沫或打噴嚏的人。

  (6)天機(jī):自性所具有的機(jī)能。

  (7)這句的意思為,眾足之動(dòng)受自性所具天然機(jī)能支配,我并不知道它究竟是怎么動(dòng)的,如同打噴嚏時(shí),噴出多少大小不同的水珠完全是本性運(yùn)動(dòng)一樣。

  (8)易,改變。

  (9)安用足:哪里用得著足呢。

  (10)有似:有形象顯示出來(lái)。

  (11)蓬蓬然:風(fēng)吹動(dòng)時(shí)發(fā)出的呼呼之聲。

  (12)指我則勝我:用手指一指我,就能勝過(guò)我。

  (13)鰍:足踏也。此句意為,風(fēng)雖能自北海而南海,折木飛屋,但人可以用手指點(diǎn)它,用足踐踏它。

  (14)蜚大屋:把大屋子吹得飛上天。蜚,同飛。

  (15)這句的意思為,以眾多小的不勝來(lái)求得大勝。即不求一事一物上的小勝,而求根本的大勝。

  [譯文]

  獨(dú)腳的夔仰慕多足的蚿,多足的蚿仰慕無(wú)足的蛇,無(wú)足的蛇仰慕無(wú)形的風(fēng),無(wú)形的風(fēng)仰慕能看的眼睛,能看的眼睛仰慕能思索的心。夔對(duì)蚿說(shuō):“我用一只腳跳著走路,沒(méi)有象我這樣簡(jiǎn)便了?,F(xiàn)在你用萬(wàn)只腳走路,將怎么辦呢?”蚿說(shuō):“不是這樣的。你沒(méi)有看見(jiàn)打噴嚏的人嗎?噴出的唾沫大的如水珠,小的如霧氣,混雜著落下來(lái),沒(méi)有辦法數(shù)得清?,F(xiàn)在我運(yùn)用自性的機(jī)能,而不知道它究竟是怎么發(fā)動(dòng)的。”蚿對(duì)蛇說(shuō):“我用眾足行路而不及你的無(wú)足,是為什么呢?”蛇說(shuō):“天性機(jī)能之發(fā)動(dòng),怎么可以改變呢?我哪里用得著足呢?”蛇對(duì)風(fēng)說(shuō):“我運(yùn)動(dòng)脊背和肋部而爬行,這是有形可見(jiàn)的;現(xiàn)在你呼呼地由北海刮起,又呼呼地吹入南海,而好象沒(méi)有形跡似的,這是為何呢?”風(fēng)說(shuō):“是的。我呼呼地從北海刮起而吹入南海。可是,人們用手指來(lái)指我,就能勝過(guò)我,用足踏我也能勝過(guò)我。雖然如此,那折斷大樹(shù)、吹起房屋的,也只有我能作得到。故而在眾多小的方面不能取勝卻能取得大勝。取得大勝,只有圣人才能作得到。”

  孔子游于匡(1),宋人圍之?dāng)?shù)匝(2),而弦歌不惙(3)。子路入見(jiàn)曰:“何夫子之娛也(4)?”孔子曰:“來(lái),吾語(yǔ)女。我諱窮久矣(5),而不免,命也;求通久矣,而不得,時(shí)也(6)。當(dāng)堯舜而天下無(wú)窮人,非知得也(7);當(dāng)染紂而天下無(wú)通人,非知失也(7);時(shí)勢(shì)適然(8)。夫水行不避蚊龍者,漁父之勇也。陸行不避兄虎者(9),獵夫之勇也。白刃交于前,視死若生者,烈士之勇也(10)。知窮之有命,知通之有時(shí),臨大難而不俱者,圣人之勇也。由,處矣(11)!吾命有所制矣(12)!”無(wú)幾何,將甲者進(jìn)(13),辭曰:“以為陽(yáng)虎也(14),故圍之;今非也,請(qǐng)辭而退。”

  [注釋]

  (1)匡:春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)邑名,在今河南睢縣西。

  (2)匝(Z?。涵h(huán)繞一周。宋:衛(wèi)之誤。據(jù)《史記·孔子世家》載,孔子由衛(wèi)去陳,路經(jīng)匡邑。因以前陽(yáng)虎侵暴過(guò)匡邑,孔子長(zhǎng)得很象陽(yáng)虎,又因孔子弟子顏剋也曾與陽(yáng)虎一起凌犯匡人,此次又恰好是他為孔子御車(chē),匡入誤以為陽(yáng)虎重來(lái),便出兵把他們包圍起來(lái)。

  (3)惙《chuò):通輟,止也。弦歌:弦指琴瑟之類(lèi)樂(lè)器,歌為誦詩(shī)、唱詩(shī),指孔子和弟子們雖被包圍,仍在行禮作樂(lè),唱詩(shī)并以琴瑟等樂(lè)器伴奏。

  (4)娛:快樂(lè)。孔子一行為匡人包圍,處境十分危險(xiǎn),孔子不憂(yōu)懼,反而讓弟子唱詩(shī)奏樂(lè),子路不理解,而有此問(wèn)。

  (5)諱窮:忌諱困窮。

  (6)時(shí):機(jī)遇,時(shí)勢(shì),時(shí)運(yùn)之意。

  (7)窮人,困窮不通達(dá)之人。

  (8)時(shí)勢(shì)適然:時(shí)勢(shì)、時(shí)運(yùn)造成這樣的。

  (9)咒(si):犀牛一類(lèi)猛獸,獨(dú)角,青色,體重可達(dá)三千斤。

  (10)烈士:古代泛指有志于功業(yè)或重義輕生的人,此指后者。

  (11)處矣:安心吧。指讓子路不用擔(dān)心,順天安命而已。

  (12)制:分限、限定??鬃右鉃?,我的命運(yùn)是由上天安排確定的,只須順時(shí)安命就是了,不必?fù)?dān)心什么。

  (13)將甲者,統(tǒng)帥甲士的長(zhǎng)官,將,統(tǒng)帥也,甲,指甲士,即著盔甲之兵士。

  (14)陽(yáng)虎:又名陽(yáng)貨,本為魯國(guó)季孫氏家臣。后篡奪魯國(guó)政權(quán),把持大權(quán)達(dá)三年之久。在魯定公六年,他帶兵侵略匡邑,與匡人結(jié)仇。

  [譯文]

  孔子師徒游經(jīng)匡邑,衛(wèi)國(guó)軍人把他們層層包圍起來(lái),孔子和弟子們唱詩(shī)奏樂(lè)之聲并未因此而停下。子路進(jìn)來(lái)見(jiàn)孔子說(shuō)。“為什么先生還這樣快樂(lè)呢?”孔子說(shuō):“來(lái)吧,我講給你!我忌諱困窮很久了,而擺脫不掉,這是命該如此??!我渴求通達(dá)很久了,而不能得到,這是時(shí)運(yùn)不佳啊!處在堯舜時(shí)代,天下沒(méi)有困窮之人,不是因?yàn)樗麄冇兄腔郏惶幵诰S紂時(shí)代,天下沒(méi)有通達(dá)之人,不是因力他們沒(méi)有智慧,一切都是時(shí)運(yùn)造成的呀。那些在水底通行不躲避蚊龍的人,是漁夫的勇敢。在陸上行走不躲避犀牛老虎的人,是獵人的勇敢。閃光的刀劍橫在面前,把死看得如生一樣平常,是烈士的勇敢。知道困窮是由于命運(yùn),知道通達(dá)是由于時(shí)機(jī),遭逢大危難而不畏懼的,這是圣人的勇敢。仲由,你安心吧!我的命運(yùn)是由老天安排定的。”沒(méi)過(guò)多久,統(tǒng)領(lǐng)甲士的長(zhǎng)官進(jìn)來(lái)道歉說(shuō):“以為你們是陽(yáng)虎一伙,所以把你們包圍起來(lái),現(xiàn)在知道不是,請(qǐng)讓我表示致歉而退兵。”

  公孫龍問(wèn)于魏牟曰(1):“龍少學(xué)先王之道,長(zhǎng)而明仁義之行;合同異,離堅(jiān)白(2);然不然,可不可(3);困百家之知,窮眾口之辯(4);吾自以為至達(dá)矣(5)。今吾聞莊子之言,汒焉異之(6);不知論之不及與?知之弗若與(7)?今吾無(wú)所開(kāi)吾椽(8),敢問(wèn)其方(9)。”公子牟隱機(jī)太息(10),仰天而笑曰:“子獨(dú)不聞夫坎井之蛙乎(11)?謂東海之鱉曰:‘吾樂(lè)與!吾跳梁乎井干之上(12),入休乎缺瓷之崖(13);赴水則,接腋持頤(14),蹶泥則沒(méi)足滅附(15),還蝦蟹與科斗(16),莫吾能若也(17)。且夫擅一壑之水(18),而跨跨坎井之樂(lè)(19),此亦至矣。夫子奚不時(shí)來(lái)人觀乎(20)?’東海之鱉左足未入,而右膝已蟄矣(21)。于是造巡而卻(22),告之海曰:‘夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大(23);千仞之高,不足以極其深。禹之時(shí)十年九潦(24),而水弗為加益;湯之時(shí)八年七旱,而崖不為加損(25)。夫不為頃久推移(26),不以多少進(jìn)退者(27),此亦東海之大樂(lè)也。’于是坎井之蛙聞之,適適然驚(28),規(guī)規(guī)然自失也(29)。且夫知不知是非之競(jìng)(30),而猶欲觀于莊子之言(31),是猶使蚊負(fù)山,商炬馳河也(32),必不勝任矣。且夫知不知論極妙之言而自適一時(shí)之利者(33),是非坎井之蛙與?且彼方毗黃泉而登大皇(34),無(wú)南無(wú)北,爽然四解(35),淪于不測(cè)(36);無(wú)東無(wú)西,始于玄冥(37),反于大通(38)。子乃規(guī)規(guī)然而求之以察,索之以辯,是直用管窺天(39),用錐指地也,不亦小乎?子往乎!且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與(40)?未得國(guó)能(41),又失其故行矣,直匍匐而歸耳(42)!今子不去,將忘子之故,失子之業(yè)。”公孫龍口賦而不合(43),舌舉而不下,乃逸而走(44)。

  [注釋]

  (1)公孫龍:戰(zhàn)同時(shí)期趙國(guó)人,曾作過(guò)平原君的門(mén)客。名家主要代表人。物之一,以善辯著稱(chēng),提出“白馬非馬”、“離堅(jiān)白”、“物莫非指而指非指”等著名論題,在諸子百家中有重要影響?,F(xiàn)保存之《公孫龍子》六篇,為其代表作。公孫龍所處時(shí)代比莊子稍后,此處或?yàn)榍f子弟子、后學(xué)所記。魏牟:魏國(guó)公子,從其言論推斷,為莊子推崇之得道者?!盾髯?#183;非十二子》載:“縱情性,安恣睢,禽獸行,不足以合文通治,然而其持之有故,其言之成理,足以欺惑愚眾。是它囂、魏牟也。”

  (2)合同異:為名家惠施一派的典型命題,強(qiáng)調(diào)事物的同一性。合同異揭示事物同異關(guān)系的相對(duì)性,有一定合理因素,但片面夸大同一性,極而言之,把天與地,無(wú)限大的大一與無(wú)限小的小一,生與死,中正與偏斜等等,都看成無(wú)差別的同一,抹滅事物質(zhì)的區(qū)別,而陷入相對(duì)主義錯(cuò)誤。離堅(jiān)白:為公孫龍的著名命題。出自《公孫龍子·堅(jiān)白論》,認(rèn)為一塊堅(jiān)硬的白石,堅(jiān)白兩種屬性是分離的,因?yàn)檠劭吹冒锥鵁o(wú)堅(jiān),手摸得堅(jiān)而無(wú)白,只能說(shuō)堅(jiān)石、白石,不能說(shuō)堅(jiān)白石,從而把客體各種屬性分割開(kāi)來(lái),否認(rèn)它們之間具有同一性。同時(shí)認(rèn)為主體視觸等感覺(jué)亦不能相通,思維對(duì)感覺(jué)亦無(wú)綜合作用,一切都是分離的,這就把認(rèn)識(shí)限制在只能獲取直觀的、支離破碎的印象,而不能得到整體的正確認(rèn)識(shí),陷入不可知論。

  (3)然不然,可不可:以不然為然,以不可為可。就是在辯論中,把別人認(rèn)為不對(duì)的論說(shuō)成對(duì),把別人認(rèn)為不可以的淪說(shuō)成可以。

  (4)知:知識(shí)、見(jiàn)解。辯:口才。

  (5)至達(dá):極為通達(dá)事理。

  (6)汒焉:同茫然,迷惆不清之意。汒同茫。

  (7)論:指口才、辯才。知:指知識(shí)、智力。

  (8)喙(hui):鳥(niǎo)獸的嘴,此指人之口。因莊子之言奇異虛玄,公孫龍無(wú)從理解,雖善辯亦不知從何開(kāi)口。

  (9)方,方法、方術(shù)、道理。

  (10)公子牟:即魏牟。隱機(jī)大息:公子牟是位得道者,體道清高,超然物外,對(duì)公孫龍熱衷干世間的是非之爭(zhēng),以能言善辯自許、不明大道的淺薄無(wú)知,而深深嘆息。隱機(jī),背靠小幾。古人席地而坐,靠小幾以減輕疲勞。機(jī),同幾。

  (11)坎井:淺井。獨(dú):惟獨(dú)、只有之意。

  (12)跳梁:又作跳踉,跳躍之意。井于,井上之圍欄。

  (13)缺瓷之崖:井壁缺口靠水之處,井蛙在這里休息。甃(zh6u),井壁。崖,水邊。

  (14)腋,腋窩。頤:兩腮下面。這句指井蛙人水時(shí),水托在前肢和兩腮下面。

  (15)蹶(jué):踐踏。附(fū):腳背。沒(méi)滅:埋到、埋沒(méi)之意。

  (16)還:環(huán)視,向周?chē)础MH(hán,):井中赤蟲(chóng)。又說(shuō)為了了,蚊子幼蟲(chóng)。蟹:小螃蟹。科斗,蝌蚪,蛙類(lèi)幼蟲(chóng)。

  (17)莫吾能若:“莫能若吾”的賓語(yǔ)提前,表示強(qiáng)調(diào)。沒(méi)有能象我這樣的。

  (18)且夫:遞進(jìn)連詞,表句子或段落意義的連接和加深,與況且、再說(shuō)意思接近。擅:獨(dú)占。壑:深溝,此指土井。

  (19)跨躊:形容蛙在井中跳躍、蹲踞的神態(tài),跱(Zhì),蹲著。

  (20)夫子:井蛙對(duì)東海之鱉的尊稱(chēng)。奚,何。時(shí)來(lái):時(shí)常前來(lái),經(jīng)常前來(lái),

  (21)縶(zhí):絆住。東海之鱉身軀巨大,而坎井空間狹小,所以左足未踏到井底,右膝就被絆住了。

  (22)逡(qún)巡:猶豫徘徊,遲疑不決。

  (23)舉:稱(chēng)說(shuō),形容。

  (24)潦:同澇,雨水過(guò)多,發(fā)生水災(zāi)。

  (25)崖,同涯,水邊,此指海水邊緣。這句意為雖多年干旱水少,海水也不會(huì)因而減少,使海水邊界向內(nèi)縮小。

  (26)頃:短暫。久:長(zhǎng)久。推移:改變、變化。

  (27)不以多少進(jìn)退者:不會(huì)因雨水之多少而使海水有所進(jìn)退。

  (28)適適然:驚駭恐怖的樣子。

  (29)規(guī)規(guī)然:驚視自失的樣子。形容井蛙聽(tīng)到關(guān)于大海的議論,驚怖不已,茫然自失的神態(tài)。

  (30)知不知:智慧不能通曉。前一知,通智,指人的智能、智慧,后一知,當(dāng)通曉講。竟:同境。

  (31)觀:觀察領(lǐng)會(huì)。

  (32)商蚷(jù):又名馬蚿、馬陸,一種暗褐色小蟲(chóng),棲息于濕地和石堆下,能在陸地爬行,不會(huì)游水。

  (33)極妙之言:指莊子講論大道極其玄虛微妙的言論。適:快意、滿(mǎn)足。此句意為:況且智慧不足以理解和論述極微妙玄虛之言,而自滿(mǎn)自足于一時(shí)口舌相爭(zhēng)之勝利。

  (34)彼:指莊子。跐(cǐ):踏地、履也。黃泉:地底深處之泉水,此泛指地下極深處,大皇:指天之極高處,大,同太。此句意為,莊子之言,神妙無(wú)方,變幻莫測(cè),就象剛剛踏在地之極深處,忽而又升至天的極高處。

  (35)奭(shì)然:釋然,逍遙自在,無(wú)拘無(wú)束的樣子。四解:四面八方無(wú)不通達(dá)理解。

  (36)淪于不側(cè):深入于不可測(cè)知的境界。

  (37)玄冥:幽遠(yuǎn)暗昧不可測(cè)知的玄妙境界。

  (38)大通:于萬(wàn)事萬(wàn)物之道無(wú)不通達(dá)。

  (39)規(guī)規(guī)然:瑣細(xì)分辨的樣子。用管窺天:從管子里去看天,比喻聽(tīng)見(jiàn)極小。

  (40)壽陵:燕國(guó)邑名。余子:少年。邯鄲:趙國(guó)都城。

  (41)國(guó)能:趙國(guó)人行路的本領(lǐng)。

  (42)直:竟然。匍匐:爬行。

  (43)呿(qū):張開(kāi)口。

  (44)逸:逃走。走:奔跑。言公孫龍聽(tīng)了魏牟一番高論,驚異得合不攏嘴,說(shuō)不出話(huà),匆忙逃離了。

  [譯文]

  公孫龍問(wèn)魏牟說(shuō):“我少年時(shí)就學(xué)習(xí)先王大道,年長(zhǎng)后通曉仁義的行為,能把相同相異的事物論證為無(wú)差別的同一,能把堅(jiān)白等屬性論證為與物體相分離;能在辯論中把別人認(rèn)為不對(duì)的論說(shuō)成對(duì),把別人認(rèn)為不可以的淪說(shuō)成可以;能困窘百家之見(jiàn)解,使眾多善辯者理屈辭窮;我自以為已經(jīng)是極力通達(dá)事理了?,F(xiàn)在我聽(tīng)了莊子的言論;深感迷惆不解;不知是我的辯才不及他高呢?還是知識(shí)不如他博呢?現(xiàn)在我都不知道從哪里開(kāi)口了,請(qǐng)問(wèn)這是什么道理呢?”魏牟憑靠小幾深深嘆息,又仰天而笑說(shuō):“唯獨(dú)你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)淺井之蛙的故事嗎?井蛙對(duì)東海之鱉說(shuō):‘我多么快樂(lè)呀!我跳到井欄上,又蹦回到井中,在井壁缺口水邊休息,游水則井水托莊腋窩和兩腮之下,踐踏淤泥則沒(méi)過(guò)腳背;環(huán)視周?chē)男〖t蟲(chóng)。小螃蟹、小蝌蚪,沒(méi)有能象我這樣自如的!況且獨(dú)占一井之水,在其中跳躍蹲踞的樂(lè)趣,這也就算達(dá)到極點(diǎn)了,你先生何不時(shí)常進(jìn)來(lái)觀光呢?’東海之鱉左足還沒(méi)有踏到井底,右膝就被絆住了。于是,遲疑一會(huì)就退出來(lái)了,并告訴井蛙關(guān)于大海的樣子說(shuō):‘用千里的遙遠(yuǎn),不足以形容海之大;用八千尺的高度,不足以窮盡海之深。大禹的時(shí)代,十年有九年發(fā)生水災(zāi),而海水并不因此而增加;商湯時(shí)代,八年有七年鬧旱災(zāi),海水邊沿也不因此而向后退縮。它不為時(shí)間的短暫和長(zhǎng)久而有所改變,不因雨水多少而有所進(jìn)退,這也就是東海之最大樂(lè)趣啊!’淺井之蛙聽(tīng)了這些,驚怖不己,現(xiàn)出茫然自失的樣子。再說(shuō),你的知慧還未能通曉是非之究竟,就要觀察領(lǐng)會(huì)莊子的言論,這就如同讓蚊子背大山,讓商蛆在河中游一樣,必定不能勝任。況且你的智慧不足以理解和論述極微妙之言論,而自滿(mǎn)自足于一時(shí)口舌相爭(zhēng)之勝利,這不是和淺井蛙一樣嗎?再說(shuō)莊子之言玄妙莫測(cè),就象剛剛站在地下極深處,又忽而上升天之極高處,不分南北,四面暢通無(wú)滯礙,深入于不可知之境;不分東西,從幽遠(yuǎn)暗昧之境開(kāi)始,再返回于無(wú)不通達(dá)之大道。你就只知瑣細(xì)分辨,想用明察和辯論去求索其理,這簡(jiǎn)直是從管子里看天,用錐子尖指地一樣,不是所見(jiàn)大小了嗎?你去吧,惟獨(dú)你沒(méi)有聽(tīng)過(guò)壽陵少年去邯鄲學(xué)習(xí)走步的故事嗎?沒(méi)有學(xué)會(huì)趙國(guó)人走路的技藝,反而把自己原來(lái)的走法也忘記了,只好爬著回去!現(xiàn)在你要不離開(kāi),將會(huì)忘記原來(lái)的本事,失掉固有的事業(yè)。”公孫龍聽(tīng)了這套高論,驚異得合不攏嘴,說(shuō)不出話(huà),就匆忙逃離了。

  莊子釣于滁水(1),楚王使大夫二人往先焉(2),曰:“愿以境內(nèi)累矣(3)!” 莊子持竿不顧,曰:‘吾聞楚有神龜,死己三千歲矣,王中筒而藏之廟堂之上(4)。此龜者,寧其死為留骨而貴乎:寧其生而曳尾于涂中乎(5)?”二大夫曰:“寧生而曳尾涂中。”莊于曰:“往矣!吾將曳尾于涂中。”惠子相梁(6),莊子往見(jiàn)之?;蛑^惠于曰(7):‘莊子來(lái),欲代子相。”于是惠子恐,搜于國(guó)中,三日三夜。莊子往見(jiàn)之曰:“南方有鳥(niǎo),其名為鹓M(8),子知之乎?

  夫鹓M發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止(9),非練實(shí)不食(10),非醛泉不飲(11)。于鴟是得腐鼠(12),過(guò)鹓M過(guò)之,仰而視之曰:“嚇(13)!今子欲以子梁國(guó)而嚇我邪?”莊子與惠子游于壕梁之上(14)。莊子曰:“慷魚(yú)出游從容(15),是魚(yú)之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”惠子曰,“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè),全矣(16)。”莊子曰:“請(qǐng)循其本(17)。子曰‘女安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我,我知之壕上也(18)。”

  [注釋]

  (1)濮水:水名,在今山東范縣境。

  (2)楚王:指楚威王。往先:前往致相邀之意,表示對(duì)賢人的禮遇。

  (3)愿以境內(nèi)累:此句為二大夫代表楚王向莊子所致之同,意為愿把國(guó)事相累于先生。也就是請(qǐng)莊子去作官的含蓄說(shuō)法。《史記·老莊申韓列傳》載:“威王聞莊周賢,使使厚幣聘之,許以為相。”即此意。

  (4)巾筒(sì):笥為竹箱之類(lèi)。意為把龜骨放在竹箱里,再蒙上中被。廟堂:大廟之明堂,為古代君主與群臣議政和舉行祭祀儀式之處。

  (5)曳尾于涂中:拖著尾巴在泥中爬行。比喻生之微賤。

  (6)惠子:即惠施,宋人,名家主要代表者之一,曾作過(guò)梁惠王的相,是莊子的老朋友?!肚f子》中有多處記載惠施之事及二人的辯論。梁:即大梁(今河南開(kāi)封),為戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)都城,故魏亦稱(chēng)梁。

  (7)或,有人、某人,不定代詞。

  (8)鹓M(yuanchu):傳說(shuō)中鸞鳳之類(lèi)神鳥(niǎo)。莊子以之自喻。

  (9)梧桐,落葉喬木。傳說(shuō)鳳凰只在梧桐樹(shù)上棲息。

  (10)練實(shí):竹實(shí)。

  (11)醴泉:醴為甜酒,泉為泉水。象甜酒般甘美的泉水。

  (12)鴟:貓頭鷹,比喻惠施。腐鼠比喻相位。

  (13)嚇:動(dòng)物發(fā)出威嚇敵人的聲音。

  (14)濠梁:濠水橋上,濠水在今安微風(fēng)陽(yáng)縣境內(nèi),北流至臨淮關(guān)入淮。

  (15)儵(tiáo)魚(yú):亦稱(chēng)白鰷,銀白色,長(zhǎng)約16 厘米,為淡水小型魚(yú)類(lèi),喜歡在上層水面游動(dòng),故易為人見(jiàn)。

  (16)全矣:完全肯定的了。

  (17)循其本:循著爭(zhēng)論的根源講起。本,根源、起點(diǎn)之意。

  (18)此句意為,你所說(shuō)“你怎么能知道魚(yú)的樂(lè)趣”這句話(huà),就是已經(jīng)知道我之所知而向我發(fā)問(wèn)的,既然你惠施能知我莊周,我莊周為什么不能知魚(yú)呢?我是在濠水橋上知道的呀。莊子把惠施“我怎么知道魚(yú)的樂(lè)趣”的反問(wèn),轉(zhuǎn)成肯定的否定意義,成為你不知魚(yú)之樂(lè)趣。既然知莊子之不知,也就是知莊子之所知了。用以駁回惠施之論點(diǎn)。

  [譯文]

  莊子在涯水邊釣魚(yú),楚威王派二位大夫前來(lái)致相邀之意說(shuō):“愿意把國(guó)事相累于先生!”莊子手把釣竿;頭也未回說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有只神龜,已經(jīng)死去三千年了。楚王將它的骨甲裝在竹箱里,蒙上罩巾,珍藏在大廟明堂之上。對(duì)這只龜來(lái)說(shuō),它是愿意死后留下骨甲而顯示尊貴呢?還是寧愿活著在泥里拖著尾巴爬行呢?”二大夫回答說(shuō):“寧愿活著在泥里拖著尾巴爬行。”莊子說(shuō):“你們請(qǐng)回吧!我將照舊拖著尾巴在泥里爬行。”惠施做梁國(guó)的相,莊子前去拜訪(fǎng)他。有人對(duì)惠施說(shuō):“莊子前來(lái),打算取代你的相位。”于是惠施十分驚恐,派人在都城內(nèi)搜索莊子,搜了三天三夜。莊子前去見(jiàn)惠施說(shuō):

  “南方有一種鳥(niǎo),名叫鹓M,你知道嗎?這種鳥(niǎo)從南海出發(fā),飛往北海;不是梧桐樹(shù)不肯停息,不是竹實(shí)不食,不是甘美的泉水不飲。在這時(shí),貓頭鷹得到一只腐爛的老鼠,見(jiàn)鹓M飛過(guò),仰頭看著發(fā)出一聲威嚇:‘嚇’!今天,你也想用你得到的相位來(lái)嚇我嗎?”莊子與惠施在椽水橋上游玩。莊子說(shuō):“白鱔魚(yú)悠閑自在的游水,這是魚(yú)兒的快樂(lè)呀。”惠施說(shuō):“你不是魚(yú),怎么能知道魚(yú)之樂(lè)趣?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知魚(yú)的樂(lè)趣?”惠施說(shuō):“我不是你,本來(lái)就不知道你;你本不是魚(yú),你的不知魚(yú)之樂(lè)趣,完全可以肯定。”莊子說(shuō):“請(qǐng)循著我們爭(zhēng)論的起點(diǎn)說(shuō)起,你所說(shuō)‘你怎能知道魚(yú)的樂(lè)趣’這句話(huà);就是已經(jīng)知道我之所知而向我發(fā)問(wèn)的。既然你能知我,我為什么不能知魚(yú)呢?我是在壕水橋上知道魚(yú)之樂(lè)趣的呀!”


本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
《莊子》天道
秋水
莊子寓言選讀
25.白話(huà)莊子——德充符(1)
《莊子》經(jīng)典名言,字字珠璣,說(shuō)透人生
卷二 外篇 秋水
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服