10、指鹿為馬
【原文】魯哀公問(wèn)于孔子曰:“鄙諺曰:‘莫眾而迷。’今寡人舉事,與群臣慮之,而國(guó)愈亂,其故何也?”孔子對(duì)曰:“明主之問(wèn)臣,一人知之,一人不知也;如是者,明主在上,群臣直議于下。今群臣無(wú)不一辭同軌乎季孫者,舉魯國(guó)盡化為一,君雖問(wèn)境內(nèi)之人,猶之人,不免于亂也。”
【譯文】魯哀公問(wèn)孔子說(shuō):“民間諺語(yǔ)說(shuō):‘沒(méi)有眾人就會(huì)迷惑。’如今我做事,總是與群臣一起考慮,而國(guó)家卻越來(lái)越亂,這是什么原因呢?”孔子回答說(shuō):“
【說(shuō)明】本節(jié)是對(duì)第一條“從多方面來(lái)參照情況”的舉例說(shuō)明,與上節(jié)一樣,所舉例的是一個(gè)故事。季孫氏就與彌子暇一樣,擋住了灶門(mén),而更為甚者,他會(huì)把灶里的火說(shuō)成是綠的、黑的,這就是“指鹿為馬”,從而使魯哀公更加迷惑。一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)成這樣,可謂悲哀得很了。“指鹿為馬”的故事發(fā)生在漢朝,季孫氏出現(xiàn)在春秋時(shí)期,兩事相隔四百多年,歷史一再重演,說(shuō)明了什么?其實(shí),這樣的事現(xiàn)代也有,怎么不令人悲哀!
聯(lián)系客服