[說明]
[注釋]
陋室空堂:簡陋狹窄的屋子,空曠的廳堂。
笏hù:即朝笏,又名“手板”,以玉、象牙或竹木所制。笏系古代大臣上朝時所用,以記事,備遺忘。笏滿床:《舊唐書·崔神慶傳》:“開元中,神慶子琳等皆至大官。……每歲時家宴,組珮輝映,以一榻置笏,重疊于其上?!鼻宕小稘M床笏》劇本,寫的是唐代郭子儀的“七子八媚”都做了大官,享榮華富貴的事。小說第二十九回曾提到《滿床笏》。
雕梁:雕刻著花紋的梁棟,指豪門富貴人家。
綠紗:富貴人家常用綠紗糊窗。枝巢子《舊京瑣記·卷一》:“京師屋制之美備甲于四方,……夏日窗以綠色冷布糊之,內(nèi)施以卷窗,晝卷而夜垂,以通空氣。”
蓬窗:用荊條、蓬草編制的窗戶,形容貧苦人家住房的簡陋。宋代劉克莊《燈夕詩》:“蓬窗亦有精勤士,何必燃藜向石渠。”
脂正濃,粉正香:形容貴族婦女的涂脂抹粉。“脂”、“粉”都是化妝品。
黃土隴頭:指墳塋。“隴”同“垅”:原指耕地一行行的土埂,或者像垅樣的東西,亦指墳墓?!斗窖浴罚骸扒貢x之間謂之墳?;蛑^之垅?!?/span>
鴛鴦:一種水鳥,雄為鴛,雌為鴦,偶居不離,故用以比喻夫妻。
謗:毀謗、凌辱,亦指對他人的指責。
訓:教誨,開導。
強梁:強橫,強暴。這里指強盜、俠客一類人。《后水滸傳》第一回:“雖眾義士以忠義為心,欲替天行道,然弄兵水滸,終屬強梁。”
膏粱:“膏”指肥肉,“粱”指精食?!案嗔弧币饩赖氖澄?,喻指富貴人家。這里的“膏粱”系“膏粱子弟”的省稱。意指只知飽食,不諳他務的富貴人家的子弟。
[正面之喻]
在“當年笏滿床”處,甲戌本有側(cè)批曰:“寧、榮未有之先?!?/span>
在“曾為歌舞場”處,甲戌本有側(cè)批曰:“寧、榮既敗之后?!?/span>
在“蛛絲兒結(jié)滿雕梁”處,甲戌本有側(cè)批曰:“瀟湘館、紫蕓軒等處?!?/span> 并有眉批曰:“先說場面,忽新忽敗,忽麗忽朽,已見得反復不了?!?/span>
在“綠紗今又糊在篷窗上”處,甲戌本有側(cè)批曰:“雨村等一干新榮暴發(fā)之家?!?/span>
下面解析這些批語及有關(guān)的詩句:
前面提到這一段詩在全詩結(jié)構(gòu)上看可視為“總起”,脂批點出:這段詩寫的是“場面”,也就是全詩內(nèi)容的背景和環(huán)境。這個背景,有如舞臺上的布景,但它不是靜止不動的,而是“忽新忽敗,忽麗忽朽”的變換。
1、這段詩的背景和環(huán)境
我們先看“寧、榮”指何處?
在談“寧、榮”之前,還需先從這首《好了歌解注》的吟誦者——甄士隱談起。《石頭記》第一回在“姓甄”處,戚序本有夾批曰:“真假之甄。寶玉亦借此音。后不注?!?/span>
在“字士隱”處,有脂批曰:“托言將真事隱去也。”
現(xiàn)在要問:詩中隱著的是誰的,或誰家的真事?
關(guān)于“書中所記何人何事”?作者以“自又云”之語寫了一段話,其中夾有脂批曰:“因為傳他,并可傳我?!?/span>
當“我”指代作者時,“他”則指代與作者一起生活過的女子。他們在哪里生活呢?在作者自己的家中?!皩?、榮”是小說中的兩所府邸。前面提到的脂批中所寫的“寧、榮”,在小說中指的是賈府,其背后所隱寫的是曹雪芹家,曹府。即這首詩的背景或地點,或“境”,有一處便是曹家。
瀟湘館是林黛玉的住處。她這住處最突出的特點是多竹。院內(nèi)千百竿翠竹掩映,后院墻根有隙流入清水,繞到前院后,盤旋竹下而出。這個特點與圓明園茹古涵今中的茂育齋十分相近,系茂育隱寫著竺香玉生育嫡皇子弘曕之院落。
紫蕓軒(或絳蕓軒),從小說來看,是賈寶玉的住所。但“紫蕓”卻有深意:紫是紅和藍合成的顏色??烧f紫含有“紅”,或隱著“紅”。“蕓”即蕓香,是一種多年生草本植物,全草有香氣,其果實為圓形蒴果,狀如珠,就像帶香味的珠子?!爸椤笨刹鸪觥坝瘛弊?。因此,“紫蕓”內(nèi)隱“紅玉”二字。紫蕓軒在小說中是怡紅院的書齋。我們曾在《大觀園實隱圓明園》等文章中,論證過怡紅院實隱寫著圓明園的長春仙館。這里曾是少年弘歷(乾?。┑淖∷髞沓蔀轶孟阌窕屎缶幼〉脑郝洹孟阌竦氖袠穲D之七是個帶有百寶隔的房間,這正是長春仙館的重要特點。
由此看來,“瀟湘館、紫蕓軒”內(nèi)隱的是“竺后館、紅玉軒”,所隱寫的是竺香玉皇后在圓明園的住處。脂批中后面還加了“等處”,即引導讀者把眼光再擴大些,即把香玉皇后的住處擴大成整個圓明園。
綜上所述這一段詩,隱寫著具體的背景和環(huán)境。背景有兩處,一處是曹家府邸[1],一處是圓明園 [2]。
上面我們闡釋了這段詩的背景和環(huán)境,下面再看這段詩歌發(fā)生的時間。
2、這段詩所描寫的時間
關(guān)于這段詩所描寫的時間,有這樣幾條脂批涉及:“寧、榮未有之先?!薄皩?、榮既敗之后?!薄跋日f場面,忽新忽敗,忽麗忽朽,已見得反復不了?!?/span>
“寧、榮”是曹家,曹家曾興衰過兩次。
曹家的第一次興衰:查看曹家家史,曹雪芹的曾祖曹璽開始便任江寧織造,之后其子曹寅連任此職;曹寅之后,其子曹顒,其侄曹頫又相繼連任此職,即有三代四人均是高官,在江南堪屬一流富豪。然而雍正六年曹家被抄,全家被調(diào)回北京。——這些從史料中都可查出。
曹家的第二次興衰:雍正十年,竺香玉被雍正強納為皇貴妃,十一年生子弘曕后,被冊封為皇后,從此曹家開始中興,又成為都中的一等富貴人家。雍正十六年竺香玉因故自縊后,曹家再次被抄沒?!@段興衰史被乾隆刪削殆盡,然而卻被曹雪芹隱寫在《石頭記》中,現(xiàn)已將其挖掘出,曹家中興后現(xiàn)恭王府的前身和燕京大學校園前身,都曾是曹家府邸。
了解了曹家曹家的兩次興衰,就會理解:無論“寧、榮”“有之先”(指第二次“興”),還是“敗之后”(指第一次“衰”),都有過興衰。其“場面”果真是“忽新忽敗,忽麗忽朽,已見得反復不了”。
3、雨村,在這里是乾隆皇帝的分身
對于“瀟湘館、紫蕓軒等處”已論證,所隱指的是圓明園。后一句“雨村”隱寫的誰呢?對此,《揭開雍正暴亡之謎》 [3]一文中已論證:在薛蟠(其原型為雍正)“得了無名之癥”而死的情況下,雨村隱寫的便是乾隆。由于雍正的死和乾隆的篡位,才使香玉難于繼續(xù)留滯宮中,而不得不出家?guī)Оl(fā)修行,她的住處當然就會“蛛絲兒結(jié)滿雕梁”,誰占據(jù)了她的住處,或說整個的圓明園呢?正是像雨村那樣的“奸雄”——篡奪皇位的乾隆。他只是個親王,卻篡奪皇權(quán)而成皇帝,堪稱“新榮暴發(fā)之家”。
對此,《揭開雍正暴亡之謎》 [4]一文中已論證:在薛蟠(其原型為雍正)“得了無名之癥”而死的情況下,雨村隱寫的便是乾隆。由于雍正的死和乾隆的篡位,才使香玉難于繼續(xù)留滯宮中而不得不出家?guī)Оl(fā)修行,她的住處當然就會“蛛絲兒結(jié)滿雕梁”,誰占據(jù)了她的住處,或說整個的圓明園呢?正是像雨村那樣的“奸雄”——篡奪皇位的乾隆。他只是個親王,卻篡奪皇權(quán)而成皇帝,堪稱“新榮暴發(fā)之家”,“綠紗今又糊在篷窗上”。
[正面之喻]
這段詩歌的意思是:說什么這正是涂脂抹粉的青春年華,怎么轉(zhuǎn)瞬間便兩鬢成霜?昨日剛將死者葬入墳墓,今夜便將新人迎入洞房。
這一段主要寫人生的旅程彈指即逝。生老病死,婚喪娶嫁,自然規(guī)律,光陰無情。
[背面之喻]
在“脂正濃、粉正香”處,甲戌本有側(cè)批曰:“寶釵、湘云一干人。”
在“如何兩鬢又成霜?”處,甲戌本有側(cè)批曰:“黛玉、晴雯一干人?!?/span>
下面闡釋這些批語及有關(guān)詩句:
其實,按照本書所提出的分身法理論,不論寶釵、湘云也好,還是黛玉、晴雯也好,都是竺香玉的分身。
晴雯死于十六歲,隱喻香玉死于乾隆十六年。是年香玉三十六歲。她離開皇宮,孀居修行于尼姑庵已有十五年,見不到愛子弘曕,與雪芹也很難自由來往,孤苦憂愁自然使她早生白發(fā),兩鬢帶霜。
下面兩句詩“昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦”,甲戌本只為后一句批了“熙鳳一干人”,對前一句未作任何批點。
且看何謂“今宵紅燈帳底臥鴛鴦”?掛“紅燈”,是指喜慶事。因此,這里不是指一般的“帳底臥鴛鴦”,而是特指洞房花燭夜。但是從小說看,熙鳳一出場便是少婦人。何有婚嫁之事?對此就應作進一步思考了:熙鳳是誰的妻子?——賈璉。賈璉是璉二爺,作者以“二爺”將賈璉同寶玉勾掛起來,成為其原型雪芹的一個分身。熙鳳是賈璉的正室夫人。因此這句詩歌隱指的應是寶玉原型雪芹與熙鳳原型(李大姑娘)結(jié)婚一事。雪芹把自己隱寫入書中時塑造了數(shù)個“分身”,其中未婚前之事多寫在寶玉身上,結(jié)婚后之事則多寫在賈璉身上。如果說“今宵紅燈帳底臥鴛鴦”,指的是雪芹與李大姑娘結(jié)婚一事,那么“昨日”在“黃土隴頭”“送”的“白骨”,指誰呢?所謂“黃土隴頭送白骨”,可與第二十七回《葬花吟》詩結(jié)合來讀,實與“未若錦囊收艷骨,一堆凈土掩風流”一意,即把“花”,或曰“白骨”,或曰“艷骨”葬入“墳”中?!妒^記》中處處皆用喻。這里的“花”也好,“墳”(或曰“黃土隴”,或曰“一堆凈土”)也好,均有所喻。所喻為何?第二十七回蒙府本有回后詩云:
這首詩的意思是:我的心事能告訴誰呢?當看到落英飄零時,不禁思緒萬千,無限悲傷。于是將落花斂起埋葬,并吟誦哀詩痛哭一場,此后便日夜雙眉緊蹙,愁腸百結(jié)。
孰為“妻”,孰為“妾”?死去的是誰,迎娶的是誰呢?按前面的分析可知:雪芹為紅玉“送死”在前,娶李姑娘為妻,即“迎新”在后。李姑娘是明媒正娶的妻子無疑,那么,為何稱紅玉為“妾”呢?這是因為:第一,所謂“妾”即非正式的妻子,俗稱偏房或小老婆。在《揭開雍正暴亡之謎》一文中,已論證:在紅玉入宮前,已同雪芹“初試云雨情”。而當時紅玉是雪芹的丫鬟和伴讀,既已有“云雨”之事,稱之為“妾”還是恰當?shù)?。第二,雪芹雖然愛的是紅玉,也想把她明媒正娶,但終未實現(xiàn),始終未以夫妻相稱。這條眉批的“倏恩倏愛,倏痛倏悲,纏綿不了”等語則都是針對紅玉的,他與紅玉是真的恩愛,真的悲痛,真的纏綿。他在紅玉進宮后,與紅玉結(jié)婚無望時,才遵從祖母的旨意,與李大姑娘結(jié)婚。
綜合上面釋義,第二段詩隱寫了兩段歷史。其一,隱寫了乾隆元年,紅玉出宮后的情況。當時她年僅二十歲出頭,正是脂濃粉香的年華,卻被迫與兒子弘曕別離,進尼庵帶發(fā)修行。心情的憂苦,自然使她早生白發(fā)。其二,隱寫了雪芹在紅玉被納為皇貴妃后的情況。由于他把紅玉的進宮視為“死別”,尤其在紅玉被納為皇貴妃后,便完全失去與紅玉結(jié)為夫妻的希望,只好聽從家里的安排:與李大姑娘完婚。
正面之喻
這段詩的詩意為:盡管家中有滿箱的金、銀,但轉(zhuǎn)瞬間便可能淪為乞丐,受到人們的毀謗。剛剛還在嘆息他人生命短促,那知自已一回到家,便也命喪黃泉。
這段詩歌寫出:貧富無時,瞬息巨變,世態(tài)炎涼,生死難定。
背面之喻
在“展眼乞丐人皆謗”處,甲戌本有側(cè)批曰:“甄玉、賈玉一干人?!?/span> 并有眉批曰:“一段石火光陰,悲喜不了。風露草霜,富貴嗜欲,貪婪不了?!?/span>
從正面小說角度看,甄、賈寶玉的結(jié)局均為“乞丐”,并遭人毀謗。在第十九回,“襲人見總無可吃之物”處,庚辰本有夾批曰:
補明寶玉自幼何等嬌貴。以此一句,留與下部后數(shù)十回“寒冬噎酸齏,雪夜圍破氈”等處對看,可為后生過分享樂之戒。嘆嘆!
齏(jī),意腌菜。這段脂批披露出后三十回寶玉的情況。
當然,批語中有些并非由脂硯齋所寫。對此應如何評價,則屬另外的問題。
綜合上面的分析,第三段詩所隱寫的歷史是曹家第二次被查抄后的情況:曹家原是富豪,家有成箱的金銀財寶,但被查抄后,轉(zhuǎn)眼間竟成為乞丐,并遭到路人的毀謗。此前不久,香玉也已被逼自縊。雪芹與香玉曾嘲笑雍正帝未能長壽,但香玉自己也過早身亡。
[1] 請參見《曹雪芹在京城內(nèi)的故居――“恭王府”前身》、《燕京大學校園前身是雪芹的故居》(以上載于《紅樓解夢》第五集;《在“恭王府”建曹雪芹紀念館的條件已經(jīng)成熟》(載于《紅樓解夢》第八集。
[2] 請參見《大觀園實隱圓明園》(載于《紅樓解夢》第二集)及《紅樓圓明隱秘》一書。
[3] 該文載于《紅樓解夢》第四集。
[4] 該文載于《紅樓解夢》第四集。