錦瑟
李商隱 〔唐代〕
錦瑟⑴無端⑵五十弦,一弦一柱⑶思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶⑷,望帝春心托杜鵑⑸。
滄海月明珠有淚⑹,藍田⑺日暖玉生煙。
此情可待⑻成追憶⑼,只是當(dāng)時已惘然⑽。
【注釋】
⑴錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。
⑵無端:無緣無故,生來就如此。猶何故。怨怪之詞。五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,是說錦瑟本應(yīng)是二十五弦。
⑶柱:樂器上用以架弦的小木柱,也叫“碼子”。
⑷《莊子·齊物論》中,“莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與?蝴蝶之夢為周與?”曉:早晨;曉夢:青春美夢。迷:迷戀。作者此引莊周夢蝶故事,表達人生如夢的意思。
⑸《華陽國志·蜀志》中,“杜宇稱帝,號曰望帝?!湎嚅_明,決玉壘山以除水害,帝遂委以政事,法堯舜禪授之義,遂禪位于開明。帝升西山隱焉。時適二月,子鵑鳥鳴,故蜀人悲子鵑鳥鳴也?!?/span>相關(guān)故事:古蜀國國王杜宇,命當(dāng)時的宰相鱉靈,治理岷江的洪水,而在鱉靈治理洪水的期間,杜宇趁隙與鱉靈的妻子私通(另有一說,杜宇并未與其妻私通),杜宇后來于心有愧、認(rèn)為自己的德行不如鱉靈,將王位禪讓給他,隱居于岷山。傳說其死后,每逢農(nóng)歷三月,便化為杜鵑,以叫聲催促蜀人趁農(nóng)時播種。亦有說法,稱杜宇其實際上是被鱉靈推翻后逃亡,因復(fù)位不成,怨魂化為杜鵑。托:托身。
⑹滄海:大海。海色青蒼,故名。珠有淚:《博物志》中,“南海外有鮫人,水居如魚,不廢績織,其眼泣則能出珠?!?/span>
⑺藍田:山名?!对涂たh志》中,“關(guān)內(nèi)道京兆府藍田縣:藍田山,一名玉山,在縣東二十八里?!?/span>
⑻可待:豈待,哪里能等到。
⑼追憶:回想,回憶。
⑽惘然:失意的樣子,心中若有所失的樣子。
【譯文】
華美的瑟為什么有五十根弦,一弦一柱(都叫我)追憶青春年華。
莊子在早晨的夢中迷戀蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鵑。
滄海上明月高照,珍珠上都是鮫人的眼淚;藍田山紅日和暖,玉石上(像是)升起了煙氣。
這樣的情景怎么會成為回憶,只是當(dāng)時(的我心中)已經(jīng)一片茫然。
參考:古詩詞網(wǎng),百度百科