解釋:井蛙不可語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道也,束于教也?請(qǐng)問(wèn)這句...
井里的蛤蟆你和它講海多大講不通,因?yàn)樗华M小的生活環(huán)境所局限;夏天里的蟲(chóng)子你和它講冰什么樣子講不通,因?yàn)樗艿綒夂驎r(shí)令的限制;鄉(xiāng)曲之土,不可能跟他們談?wù)摯蟮?是因?yàn)榻甜B(yǎng)的束縛
其中“者”代詞“什么什么的人(或物)”;“語(yǔ)于”=“于語(yǔ)”:“和他說(shuō)”;“拘”“篤”:局限
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。