稱祖父:爺爺。
稱外祖父:外公。
稱父親:爸爸。
稱夫之父:公公。
稱妻之父:岳父。
稱父之兄:伯伯/伯父。
稱父之弟:叔叔/叔父。
稱父之姐、妹:姑姑/姑媽/姑母。
稱母之兄、弟:舅舅/舅爺/舅父。
稱母之姐、妹:姨媽/姨娘/阿姨。
稱夫:老公。
稱同一血親下年長于自己的男性:哥哥。
稱同一血親下年幼于自己的男性:弟弟。
稱同一血親下年長于自己的女性:姐姐。
稱同一血親下年幼于自己的女性:妹妹。
稱己所出之男性:兒子。
稱己所出之女性:女兒。
稱兄、弟之子:侄兒。
稱兄、弟之女:姪女。
稱姐、妹之子:外甥。
稱姐、妹之女:外甥女。
稱子之子:孫子。
稱子之女:孫女。
稱女之子:外孫。
稱女之女:外孫女。
爸爸的前身是:阿爸。
公公的前身是:阿公。
姐姐的前身是:阿姊。
老公的前身是:漢子。
兒子的前身是:息子。
女兒的前身是:息女。
①.簡稱不得更改全稱的含義!
②.借義稱不得替代本義稱!
③.依附稱的含義本身不具有可改動性!
2.外公、外婆與姥爺、姥姥的區(qū)別。
古稱祖父為“公”,外祖父自然為“外公”。又公與婆自古相對,因而稱外祖母為“外婆”!
而稱外祖父母為“姥爺、姥姥”是滿族人所獨有的稱呼!漢族及其他民族并無此稱!
3.爹與娘。
爹:——先音后意字,取:子為朝,父為夕,雙夕為祖父之意而用以稱祖父。后在某些地方因受羌人之誤而降指父親!
實際上稱父的是另一個已失傳的上古文字——(上父下夕)其修正音為dia(嗲),而其原始音為da(大)!今在某些地方即用“大”字來替代!
也有將dia用之于稱祖父的,此為dia爹相互混淆所致!亦有將da用之以稱伯父等,此為稱謂的再分配所致!
娘字的發(fā)展脈絡(luò):
新娘——姑娘——婆娘/娘子——娘/娘親。
4.爸與媽。
爸爸原為“阿爸”;媽媽原為“姆媽”。是中華民族最最最古老的稱呼。其歷史之久遠與人類語言史同齡!
均為取音稱,即模擬嬰兒的發(fā)音而來!
其中的“媽”是人生的第一音,“爸”是人生的第二音!
5.姑爺與姑父的區(qū)別!
造稱規(guī)則:前段表明他是我的誰?后段表明你是他的誰?合起來表明你是我的誰?
前段(姑):他是我的姑姑。
后段(爺、父):你是他的丈夫。
后段用字:
男性長輩:父,爺,爹。
男性平輩:夫。
男性晚輩:婿。
女性長輩:母,媽,娘。
女性平輩:妻(限己),婦(限弟)。
姑爺?shù)囊辏?/p>
⑴.具家族屬性:
⑵.具地域?qū)傩裕?/p>
5.稱呼的禁忌。
夫與婿:夫與婿同義,但不可通用!夫只能用于平輩之間。不可用于長輩和晚輩。比如:女婿不可稱為女夫,這是越制。而姑父、姨父更不可以稱之為“姑夫、姨夫”,這是對長輩的大不敬!
6.“息”字在稱呼中的含義。
7.兒女及兒子、女兒的來歷。
【兒崽/兒崽男女】
生之為兒,下之為崽!
狹義指兒子和女兒。廣義包含他們的配偶在內(nèi)!后又演化為:兒子崽女!
【兒子】
【女兒】
8.何為“媳婦”?
⑴.媳婦的來歷。
“媳婦”,取意于“息子之婦”!
造稱規(guī)則:前段表明他是我的誰?后段表明你是他的誰?合起來表明你是我的誰?
前段(媳):他是我的息子(親生兒子)。
后段(婦):你是他的妻子(老婆)。
后段用字:
男性長輩:父,爺,爹。
男性平輩:夫。
男性晚輩:婿。
女性長輩:母,媽,娘。
女性平輩:妻(限己),婦(限弟)。
⑵.媳婦的演化過程:
息加女旁的用意:
三,使其具有疊加義,便于簡寫。
四,使其具有假借義,便于借用于稱呼她人!免去一人須造一稱的麻煩!
說明:
媳婦是媳的本詞,而息是媳的本字。本詞之中只能取本字之義。所以媳婦可以寫做息婦。
而婆媳卻不可以寫做“婆息”,因婆媳之媳取疊加義。
總之:只有媳具有疊加義和假借義,而息卻不具有疊加義和假借義!稱謂中的息只有唯一的一個含義:親生子女!
⑶.“媳”字三意的用法。
②.而當“媳婦”簡寫做“媳”時,“媳”取疊加意:息子之婦(兒子的老婆)!
③.當“媳婦(媳)”借用于稱呼他人時取“媳”字的假借義:嫁入者!
⑷.媳婦的衍生稱謂:
【媳婦兒/媳婦崽】
由媳婦一詞所衍生出來的一種讓公婆與媳婦之間更顯親近的附屬稱謂!
意為:待之于媳,如兒如崽,視同己出!
其意具有雙向性,除了從公婆層面而言是指:待媳如女,視同骨肉之外。
女婿兒/女婿崽取意完全相同!就岳父母層面而言是:待婿如子,視同己出!
⑸.北方人為什么用“兒子的老婆”稱呼自己的妻子?
由我國歷史上的特定時期(元朝)的特定民族(蒙古族)誤解所致!
由于北方游牧民族對漢語漢字漢族文化的極度無知,讓他們將漢人的兄弟媳婦(兄弟:特指弟弟)、侄兒媳婦,孫崽媳婦等稱謂粗暴的理解成了:兄弟的老婆,侄兒的老婆,孫子的老婆……
⑹.非法稱呼!
由元朝時蒙古人曲解漢人的“兒子媳婦”所致!他們誤解了“媳婦”一詞的真正含義后,又將漢人的“兒子媳婦”誤做是與兄弟媳婦,侄兒媳婦,孫崽媳婦等一個類型的稱謂。
漢人的簡化規(guī)律是:
兄弟媳婦——弟媳婦——弟媳。
侄兒媳婦——侄媳婦——侄媳。
孫崽媳婦——孫媳婦——孫媳。
蒙人曲解:
就是說:本人的錢只能是借給別人,而絕對不可以自己借錢給自己!
由于游牧民族缺少漢文明的熏陶,智商也達不到漢人的標準。所以對于漢人的這些稱謂。除非是毫無難度的,他們勉強還能夠理解它的含義。稍微來那么一丁點的假借、引申。他們就云里霧里,分不清東南西北了!
比如,弟媳婦,侄媳婦,孫媳婦卻實也可以這么說,就是弟弟的老婆,侄兒的老婆,孫子的老婆,但媳婦卻不可能是老婆的意思,而是兒子的老婆!
“媳婦”借義稱的造稱規(guī)則:——(以侄媳婦為例)!
——前段表明他是我的誰?后段表明你是他的誰?合起來表明你是我的誰?
[侄兒媳婦——侄媳婦——侄媳]
前段(侄/侄兒):他是我的侄兒。
后段(媳/媳婦):你是嫁給他做他的妻子的女人。
后段用字:
男性長輩:父,爺,爹。
男性平輩:夫。
男性晚輩:婿。
女性長輩:母,媽,娘。
女性平輩:妻(限己),婦(限弟)。
媳婦的引申:
⑴.具家族屬性:
⑵.具地域?qū)傩裕?/p>
前加小字:——【小娘子】,【小媳婦】。具輕浮性,不提倡!
如:這是誰家的小媳婦???長的可真俊俏啊!
9.稱謂本源!
爹稱本源:
奶稱本源:
父稱本源:
母稱本源:
——生恩之重,莫過于十月懷胎!
息稱本源: