https://m.toutiao.com/is/YhNy5f2/?=記錄37歲之年重學英語音標
在我們20多年前學習英語的時候,視聽資料缺乏,講的英語基本上都是中式英語或者啞巴英語。為了小孩備戰(zhàn)3650天后的高考,昨天晚上突然心血來潮,有了一個疑問,現(xiàn)在高考的聽力題用的是美音還是英音呢?百度一下,說的是2005年以后高考用的美音(我是2004年參加高考的)。對于這個答案我是不相信的,于是把2020年高考英語真題聽力題拿出來聽,當然說的是什么我是聽不懂的,但是我會聽幾個關(guān)鍵詞,比如your 英音為“藥”,美音為“藥兒”,got英音為“個提”,美音為“尬提”,結(jié)果還真的是美式發(fā)音。
這就解答為什么外面的培訓班都使用美音培訓,我當時還以為是為了凸顯不同而搞不同。以下是一些最近重學音標的知識點總結(jié),我們那個時代學習音標為IPA63版本,現(xiàn)在學習的是IPA88 最大不同就是/i/變成/?/,/?:/變成/?:/,整體來說變化不大。這個是英國人編制的英語注音方式,也可以用來給美音注音,當然美式和英式標注英標時,讀音還是有點不一樣的。同時我敢打賭95%的非英語專業(yè)的人,48個音標都會讀錯,尤其是/?/、/?/ 、/?/這3個音標,真的非常非常難,多半會讀錯。 尤其是/?/不是讀yi的短音,比如big,多數(shù)80后會把單詞讀成“比個”,但是你無論聽美音還是英音都讀的是“百個”,也會把ship和sheep 讀成一個音。
我說如果,如果要在家輔導(dǎo)小朋友英語,建議重頭學習一下音標,讀單詞的時候,先查詞典,不然很可能是讀錯的,比如我們讀的good、it、is這些常見單詞發(fā)音都是不準的。學習資料B站一搜索一大把,如英語兔的免費音標課(強烈推薦)、賴世雄老師的英語課、門牙一顆的lvy(美式音標)等等。
還有一個音標以前我們在學/?/這個音標時候,我們那會,老師教的是“兒”,實際上應(yīng)該大概讀作“額”或者“惡”。所以在當時視聽材料不健全的情況下,比如panda[?p?nd?]讀“盤得兒”就是,明顯錯誤的,應(yīng)該讀作“盤得”,美英音都不是。
當然,我們作為土生土長的中國人,絕大多數(shù)人絕對會有口音,就像我們四川人80后基本上就連普通話說得不標準,90%都是“川普”,我的想法是能標準的就標準點。
以下是我做的部分難發(fā)的音標的一些筆記。
/i:/、/i/(有這個音標寫法)都讀成“一”,只是一個短一個長而已。/?/這個讀音對我們來說,以前音標為/i/,然后和i:的讀音造成了一個很大的困擾。讀成了“一”,一個長一個短,其實這個音和上面的那2個完全不一樣,應(yīng)該類似誒(a字母英)的發(fā)音,按照賴世雄的說法,是軍訓一二一中的“一”英。這個音標我從1年前就開始練習,一直沒有學會,上周看見了發(fā)音技巧,用發(fā)/e/的口型發(fā)一的音,就能發(fā)出來1和a之間的音。
/e/ 在英音中,讀成驚訝a(字母)。在美音中讀成“安”,嘴巴放松,中等張開。
/?/ 在英音美音都讀成“安”,嘴巴放松,努力張開。
/??/ 讀“額”“鵝”長點。
/?/ 讀“額”,短放松,最重要的元音uh
/?/ 讀“阿”,被針扎了一下。賴世雄的音標書寫的
/u?/ 讀“悟”
/?/ 在英音中,讀成“烏”,但是嘴巴好像有了雞蛋,和/u?/完全是2個音。在美音中讀成“餓 ”,嘴巴好像有了雞蛋,嘴巴放松,努力張開。
/??/ 讀“哦”
/?/ 短 “哦”,美音里面沒有這個音標,變成了 /ɑ?/ 。比如top 英[t?p]美[tɑ?p]
/ɑ?/ 長 “啊 ”
輔音:
/f/服(咬嘴唇) /v/ 五(咬嘴唇)
/?/ xi(倔巴撅起) /?/ 日(喉嚨摩擦)
/θ/ 咬舌頭 s /e/咬舌頭z
/r/ rue /j/ 讀成“爺” /w/ “烏”
/t?/ 讀“七” /d?/ 讀 雞
/ts/ 讀“ci” /dz/ 讀“zi”
/m//n/ /?/ ——分不清楚
/l/ 讀元音前面讀拼音“樂” ,后面讀“歐”