最近看到一個帖子,講的是外國人真的那么喜歡學(xué)漢語嗎?這篇文章非常專業(yè),它其實闡釋了一個很容易引起爭議和矛盾的問題,那就是中國人應(yīng)該如何擺正學(xué)習(xí)中文和外語的關(guān)系。我也經(jīng)常會思考一個問題,就是我的孩子應(yīng)該如何學(xué)習(xí)語言,什么語言對她是最重要的。
我們先來解決一個比較大的問題,那就是孩子學(xué)英語真的那么重要嗎?這個事情每個人如何看待跟父母的背景以及對孩子的預(yù)期有很大關(guān)系,并沒有對錯。我在這期節(jié)目里想從反面談?wù)劊蔷褪菨h語對孩子真的是最重要的嗎?我不是想嘩眾取寵,事實上,這個問題我至少思考了10年以上,我做了很多觀察、采訪和實驗,最后大致形成我的一個判斷。我對這個問題是這樣理解的:漢語只是世界眾多語言中的一種,它本身除了非常難學(xué),并沒有其他特別的優(yōu)越之處,幾十年來一直有人用外國人都在努力學(xué)習(xí)漢語來證明漢語的重要性,也用中國人學(xué)習(xí)好來證明漢語比其他語言更能開發(fā)人的智力。但現(xiàn)實是什么呢?在歐美很多國家,小朋友從幼兒園開始就要學(xué)習(xí)兩到三種語言,比如美國小朋友比較多學(xué)的是西班牙語,因為拉美移民很多,拉丁裔已經(jīng)是美國第一大族群了;比如加拿大的魁北克地區(qū)是法語區(qū),他們的幼兒園里除了學(xué)習(xí)法語,還要學(xué)習(xí)英語和西班牙語,這樣這些小朋友就能掌握三種語言。說外國人都在努力學(xué)漢語其實是訛傳,沒有那么多人學(xué),確實有很多學(xué)校里增設(shè)了這門課程,比如前段時間我在澳洲,就知道我的一位朋友在當(dāng)?shù)匾粋€私立學(xué)校里教漢語,但是那是選修的,而且那個擁有上千名學(xué)生的中學(xué)里只有他一個中文老師,比他們的網(wǎng)球老師還少,這樣一個例子如果用在新聞中,就可以被寫成澳洲著名私立學(xué)校數(shù)千名學(xué)生集體學(xué)習(xí)漢語,這大概也就是那種漢語自豪的由來。
那么中國人是否因為學(xué)習(xí)了漢語而比其他語種的人更聰明呢?這也是一個語焉不詳?shù)慕Y(jié)論,因為是否更聰明是比較出來的,不是自己認為的。那就把中國學(xué)生和外國學(xué)生放在一起比一下,我們很難過的看到,在過去一百年中,極少有以漢語為母語的人獲得過諾貝爾自然科學(xué)類的獎項,我們?nèi)绾巫C明說漢語的人更聰明呢?有人說在國外的學(xué)校里,中國孩子的學(xué)習(xí)成績都是特別好的,比外國小孩好得多,在國內(nèi)學(xué)習(xí)很差的孩子出國也能靠前幾名。真的是這樣嗎?現(xiàn)實是,中國的孩子學(xué)習(xí)好有兩個原因,第一是刻苦,不但中國人刻苦,整個東亞人和南亞人都很刻苦,不是只有中國人刻苦,日本人韓國人香港人臺灣人新加坡人馬來西亞人越南人印度人巴基斯坦人都很刻苦,這些國家的孩子學(xué)習(xí)都特別好,這是文化決定的,不是語言決定的。我在澳洲了解當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校情況,朋友給我講,在墨爾本排名最高的幾個私立學(xué)校都是招收亞洲留學(xué)生最多的,這些亞洲學(xué)生去了就是瘋狂的學(xué)習(xí),來滿足父母的期望、家族的期望,同時藉此實現(xiàn)自我價值。中國孩子學(xué)習(xí)好的另一個原因是我們的教育體系是很超前的,現(xiàn)在幼兒園中班的孩子就在學(xué)小學(xué)的課程,往后的每一年級都在往前趕,就像春運趕火車一樣,總怕掉隊,那么好,當(dāng)你的孩子12歲去了美國讀書,你已經(jīng)把人家16歲的課程都在中國學(xué)完了,你能學(xué)習(xí)不好嗎?那是因為你說漢語嗎?不是,那只是因為你是中國人。
講了這些不是為了否定漢語,而是解除大家的一些誤解,因為那種漢語優(yōu)越的邏輯確實太根深蒂固了,我相信大部分中國人仍然堅定的認為漢語是世界上最了不起的語言,它為我們創(chuàng)造了何等偉大的文明,他讓中國人充滿智慧,這里我們要停一下,中國人真的充滿智慧嗎?我覺得是的,但是這智慧是漢語給我的嗎?我覺得不是,這是我們的歷史文化給的,這是我們的民族性,漢民族的傳統(tǒng)就是充滿了功利和算計的,我們以能猜透別人想什么為榮,因為我們必須去猜,因為我們的文化不允許彼此之間說實話,沒有救命之恩都不能交心,我們以不讓別人看透自己為榮,因為這是最基本的自我保護,你讓別人看透了自己,就等著別人坑你吧。你看,就是這種環(huán)境,從古至今都是這樣,我們中國人能沒有智慧嗎?所有中國古典的成功學(xué)講的不都是洞若觀火和深藏不露、大智若愚這些東西嗎?所以你說中國人比外國人更聰明我一點不反對,我們就是這么被訓(xùn)練出來的。前幾天我看到一個調(diào)查報告,是全球各國家和地區(qū)智商排名,中國人最高啊,平均一百零幾,澳大利亞和北歐人最低,平均只有六十多,可是我們同時也知道這幾個低智商國家都是全球國民幸福指數(shù)最高的,而我們呢?你幸福嗎?我是不是可以認為智商和幸福是成反比的,只有喪失安全感的地方,才需要那么高的智商,達爾文的進化論講的不也是這個嗎?
但是很多家長還是有一個很樸素的想法,那就是我的孩子是中國人,當(dāng)然要學(xué)好中文,這個想法沒錯啊,但是這個想法經(jīng)常因為我們前面講到的那些問題,被人們不自覺與學(xué)習(xí)外語對立起來,好像學(xué)好外語就一定會導(dǎo)致孩子漢語不好。還有很多家長立志要把孩子送出國讀書,但是一定要等到孩子初中或者高中再走,理由就是要讓孩子先學(xué)好中文。這些想法都很樸素,其來源就是因為中國一直是個封閉和單一語言的國家,我們理解不了一個人可以同時學(xué)好很多種語言并不是不可實現(xiàn)的,我們天然的認為一種語言一定是對另一種語言的干擾和沖擊,知道為什么會這么想嗎?因為語言文字是一種隱形的統(tǒng)治工具,我們幾千年來都在被這種單一語言的邏輯洗腦,語言的交叉與融合實際上是在破壞封閉性的統(tǒng)治,長此以往,我們也就以為語言是一種額外的技能,是像廚師、電氣焊和挖掘機一樣額外的技能,而不認為它完全是可以融匯在我們血液中的一種本能,不認為一個人在跟美國人交流的時候可以用英語思考,而在跟一個墨西哥人交流的時候可以用西班牙語思考。我們那么害怕失去漢語在大腦中的主導(dǎo)地位,那種恐懼其實是統(tǒng)治階層灌輸給我們的,這也是他們所希望的,當(dāng)一個民族的人都無法與外族交流,這個民族就穩(wěn)定和固化了。
但是,這是什么時代了,包括英語在內(nèi)的各種語言都是我們與世界連接的橋梁,全世界大部分的科學(xué)技術(shù)文化資料都有英文版,但卻不一定有中文版,字幕組都已經(jīng)被查封了,你打算從此不看美劇而回來看央視里的婆婆媽媽和手撕鬼子嗎?學(xué)習(xí)外語,是為自己建造那座橋梁。很多家長又會說了,漢語才是世界上使用最多的語言,有17億人在使用漢語,而且中國即將成為世界第一大國,我們干嘛要學(xué)外語,應(yīng)該讓他們都來學(xué)漢語才對。是的,漢語的確是地球上使用最多的語言,但它只是使用的人口多,卻不代表先進的文明,這17億人并沒有領(lǐng)導(dǎo)世界,并且在很長的一段時間里都不可能領(lǐng)導(dǎo)世界的主流文化和價值觀。在這種情況下,我們的語言優(yōu)越感是多么的虛無,你可以選擇流入溝壑縱橫的小溪,也可以選擇繼續(xù)待在一池巨大的湖水之中,對你來說,那是大小的問題,對我來說,那是死水與活水的區(qū)別。
現(xiàn)在我們回到這期節(jié)目的主題,如果家長也能認識到學(xué)好外語對孩子的重要性,并且可以放下漢語優(yōu)越感,愿意相信孩子其實是可以同時學(xué)好好幾種語言的,那么就往下接著聽,如果覺得我上面說的這些不符合您的價值觀,那么現(xiàn)在可以去聽聽歌了,哈哈。
6年前當(dāng)我有了孩子,我對于語言學(xué)的認知得到了一個實踐的機會,到現(xiàn)在這個實驗仍在繼續(xù),但是目前來看,效果比我預(yù)想的要好的多。
在我女兒出生時,我在思考一個問題,人是如何接受和學(xué)習(xí)最初的語言的,也就是說,她們憑什么知道你是在讓他們叫爸爸媽媽,而不是在讓他們笑一笑或者喝點奶。這個問題聽起來很滑稽,但是這其實解決的是孩子掌握語言的方式的問題,只有找到了這個原理,才能很好的培養(yǎng)孩子的語言能力。我當(dāng)時做了一個假想,我想孩子在出生時一定是可以接收所有語言的,語言之所以得以形成,其發(fā)展就包括了如何讓新生兒去學(xué)習(xí)。那么如果這個假設(shè)成立,也就是說,我給自己的孩子什么語言,她就能學(xué)會什么語言,可是孩子為什么會跟我們學(xué)習(xí)語言呢,不論哪一種語言,對他們來說都是外語啊,學(xué)一門外語多難啊,這個內(nèi)在驅(qū)動力是什么呢?這個內(nèi)在驅(qū)動力就是生存,孩子在本能中知道,只有聽懂對方的話,才能獲取信息,只有會講這種語言,才能表達自己的需求。那不是因為你天天對著她說叫爸爸叫爸爸,她就跟你學(xué)了,其實成年人說的每句話她都在學(xué),她可能不能講,但是她在逼自己聽懂。所以很多孩子雖然說話晚,但是當(dāng)他們開始說話的時候,就是大段大段講出來的,這說明他們都一直在學(xué)習(xí)。想通了這個原理之后,我就開始給女兒創(chuàng)造一個雙語的環(huán)境,我想看看她在這種生存與求知的逼迫下,能不能同時學(xué)習(xí)兩種語言。
于是我做了一個決定,就是我們家里的成年人日常還是給她講漢語,但是她要看的動畫片和早教片全部是英文的,我記得女兒不到一歲的時候就開始看天線寶寶,后來還看lora、巧虎什么的,全都是英文的。她當(dāng)然很感興趣,那是她從還不會走開始最初接觸的娛樂,也就是說,我女兒在3歲前在電視機上看到的所有東西都是英文的。結(jié)果是什么呢?結(jié)果是我非常明確的知道我女兒在三歲的時候已經(jīng)能夠聽懂看懂她看的所有英語動畫片,而同時,她的漢語能力也遠遠高于同齡的孩子。有些關(guān)注我微博和節(jié)目時間比較長的朋友都知道,我從女兒三歲開始就經(jīng)常貼我們倆之間的對話,那些閃耀著聰慧和幽默感的對話證明我的女兒完全沒有因為從出生就生活在一個雙語的環(huán)境里,而把兩種語言都掌握的混亂不堪。在這個過程中我女兒的漢語已經(jīng)非常好,而她的英語因為缺少交流,所以她具備很好的聽力,卻不具備口語能力,這個結(jié)果并沒有出乎我的意料,如果我和她媽媽從她出生就堅持跟她說英文,那么她的英文口語也會很好,只是我的實驗不敢進行的這么徹底,因為這是實驗,我不敢完全讓女兒失去漢語環(huán)境。在我女兒1歲11個月的時候,我送她上幼兒園,這是一家雙語幼兒園,或者說是純英語幼兒園吧,因為他們的中國老師也說英文。她開始體驗一天有一半時間完全面對英語環(huán)境的生活,而晚上回到家里,她可以繼續(xù)跟我們說漢語,這樣的生活已經(jīng)持續(xù)了四年時間,現(xiàn)在的效果是:我女兒可以自己看懂英文的冰雪奇緣,在她看到第三遍之后,她可以復(fù)述里面的臺詞,給我講那些好玩的故事,她在國外旅行可以自己在商店買東西,也可以跟她熟悉的人整晚全部講英文。那么她的漢語呢?我有時都在驚嘆她的漢語能力,她的漢語用詞和邏輯性都非常好,她甚至還寫了一首歌詞出版了唱片,我大概記錄了與她之間的300多段對話,大部分曾經(jīng)貼在我的微博里,有很多成年人都成了她的粉絲,因為那種用成熟的漢語表達出來的兒童的思維是非常有趣的。
上面這個實驗讓我得到的初步結(jié)論就是,環(huán)境對培養(yǎng)孩子語言能力是最重要的,你給他創(chuàng)造什么環(huán)境,她就能掌握什么語言。家長無需擔(dān)心孩子在多語言環(huán)境中會母語也學(xué)不好,外語也許不好,孩子都可以的。這個道理對于后天學(xué)外語的家長不太容易理解,即使對我這個學(xué)過多種語言的人,也是通過實驗才證明的。因為成年人在單一語言中成長,已經(jīng)錯過了直接掌握多鐘語言的時機,那個時機只存在于孩子小的時候,只存在于他們什么都懂又一張白紙的年齡,過了就沒有了。
在這個試驗中,有幾點經(jīng)驗再跟大家分享一下,前面我們說到驅(qū)動孩子學(xué)習(xí)多種語言的內(nèi)在動力是生存與求知,這兩種東西可以對孩子的學(xué)習(xí)形成一定的壓力,沒有壓力是學(xué)不會任何東西的,只是我們一定要把他們轉(zhuǎn)化成內(nèi)在壓力而不是外在壓力。什么是內(nèi)在壓力?就是她自己渴望聽懂看懂。那什么是孩子渴望聽懂看懂的呢,這就要從孩子的需求出發(fā)了,簡單講,就是動畫片、圖書、玩具和游戲。如果家長在這些孩子自己主動喜歡的東西上都去創(chuàng)建語言環(huán)境,那么孩子自主學(xué)習(xí)的能力就會爆發(fā)。
舉幾個例子,我是經(jīng)常給女兒買書的,那種兒童的圖畫書,里面都有少量的文字對話,孩子看不懂吧,我就給她講,不論是中文的還是英文的,我都用原文一字一句的給她講,在這個過程中我有了一個發(fā)現(xiàn),就是有一天我的女兒開始拿著那些我給她反復(fù)講過的書讀給我聽,可是我從來沒有教她認過字或者單詞,她到今天連自己的名字都不會寫,她是怎么能夠大段的給我去念那些中文或者英文的呢?后來我明白了,她在聽我講書的時候,把那些字和單詞當(dāng)圖形記了下來,她并沒有背單詞,而是當(dāng)一個相同的字詞出現(xiàn)在不同的書里時,她自己的記憶出現(xiàn)了重疊,這種重疊多了,她就開始自發(fā)的總結(jié),自己總結(jié)出這個圖形是火,那個圖形是orange。那么她為什么會自己去記憶這些圖形,而我又為什么不教她寫字呢。因為在她這個年齡,渴望讀懂圖畫書或者iPad游戲上那些文字是她強烈的內(nèi)在需求,而寫字不是,此時教她寫字只是強行灌輸,就像有些幼兒園教孩子背唐詩一樣,孩子在小學(xué)之后會把幼兒園背過的大部分唐詩都忘光,因為這不符合他們的頭腦發(fā)育和記憶規(guī)律,因為他們沒有背詩的內(nèi)在需求,不背詩不影響他們與世界的任何交流與求知。我最近測試了一下,我女兒大概能正確的認識將近700個漢字,而她上的是一個純英文幼兒園,根本不學(xué)漢語,我也不教她,她就是靠著內(nèi)在需求下的圖形記憶記住了這些漢字,而這種模式記憶的漢字是不會消退的,這甚至被應(yīng)用于很多成年人的記憶法中。所以基于孩子的興趣讓他們自發(fā)學(xué)習(xí)語言是事半功倍的好方法。
這里還有一點,就是不要讓孩子把學(xué)外語當(dāng)成一種學(xué)習(xí),要讓他們感覺這就是一種身體的自然能力,就像人可以跑和跳一樣,語言是用來使用的,不是用來學(xué)習(xí)的。之所以這樣講,就是要消除孩子內(nèi)心里兩種或多種語言的界限,讓他們不要把母語之外的另一種語言當(dāng)成另一種語言,讓他們像跑跑跳跳一樣對待每一種語言,各位家長可以想想,誰家孩子的跑跑跳跳是家長專門教的啊,語言也是這樣,不要用一些指標(biāo)去衡量孩子學(xué)習(xí)了多少語言,比如逼迫他們背單詞。我講這一點并不是在談什么快樂教育,而是語言與其他所有技能有一點根本不同就是語言關(guān)系到一個人的思維方式,很多人都知道學(xué)外語的最高境界就是說什么語言用什么語言思考,很多人上學(xué)之后苦學(xué)多年,最后都無法克服這一點,但是孩子天生就具備這種能力,只是因為家長不具備,于是家長也就把孩子這種能力忽視了。不讓他們區(qū)分語言歸屬,就是為了讓孩子淡化語種界限,保持孩子使用不同語言思維的能力。不這樣做的結(jié)果是什么呢,那就是孩子會自己劃出一條線,在他們心里,屬于自己的語言是漢語,而英語是其他語言,他們會用漢語思維英語,然后再把它們翻譯成英語,這就是外語教學(xué)中最最糟糕的一個現(xiàn)象。最好的結(jié)果是什么呢,就是橘子和orange都是他的語言,他們沒有分別,在孩子腦子里建立一種多語言的思維環(huán)境,那個思維環(huán)境是立體的,不是在一張紙上又貼了一張紙,如果家長能夠試著去理解我說的這一點,并且去做一些嘗試,就會發(fā)現(xiàn)自己的孩子學(xué)習(xí)各種語言都非??旌腿菀祝哺硬蝗菀壮霈F(xiàn)混亂。我認識很多精通多種語言的ABC,他們從小就是在這種沒有語言界限的環(huán)境中長大,沒有什么外語,才能讓他們把每一種語言都當(dāng)成母語。所以家長們一定要考慮不要人為給孩子設(shè)置界限。
當(dāng)然學(xué)習(xí)語言還有很多技巧和方法,這個也需要家長自己做學(xué)習(xí),找到最適合自己孩子的方法,最后再講一點,家長在孩子每個階段推動他們學(xué)習(xí)外語都要基于他們的內(nèi)在需求,不要把我們自己上學(xué)之后為了考試學(xué)外語那套搬到孩子身上,這句話的意思就是說,孩子在每個階段應(yīng)該學(xué)習(xí)語言的內(nèi)容是不同的,完整掌握一門語言不是同時開始學(xué)習(xí)字母單詞語法口語和聽力,而是在每個階段學(xué)習(xí)不同的東西,同時學(xué)所有的東西,最終什么都學(xué)不會。比如我的女兒,我在我的語言試驗中,就是讓她先學(xué)習(xí)了聽力,然后她自學(xué)了閱讀,之后她學(xué)習(xí)了口語,至今她也沒學(xué)過什么語法,學(xué)習(xí)語言最好的方式是掌握習(xí)慣用法,而不是根據(jù)語法去搭建句子,我們想想自己,你在學(xué)漢語語法之前難道不會說中國話嗎,你說漢語是根據(jù)語法造的句嗎?都不是,對外語也是一樣,孩子學(xué)習(xí)外語,不要照搬學(xué)校的模式,學(xué)校都是為了考試的,不是為了讓孩子真的學(xué)會一種語言。