太湖話是贛語的一種方言,而贛語就是江西話的學術(shù)稱呼。太湖話屬于贛語皖西南片,本片包括宿松、太湖、東至、望江、岳西、潛山、貴池、懷寧8縣。據(jù)調(diào)查,贛語與北方話的相同詞匯比例只有47%,這差距遠大于英語和德語的58%,更不用說西班牙語和葡萄牙語的87%了。贛語是一種保留了許多古漢語特點的語言,而北方話尤其是北京話由于受元朝蒙古語和清朝時滿語的影響,已經(jīng)丟失了許多古漢語的內(nèi)容,比如入聲的完全消失,而太湖話里還有入聲調(diào)!所以說太湖話比北京話更接近古漢語!
太湖話里保留了好多古漢語發(fā)音,比如:“講”發(fā)音為“gang”,“家”發(fā)音為“ga”,“街”發(fā)音為“gai”,“掐”發(fā)音為“ka”,“下”發(fā)音為“ha”,“我”發(fā)音為“ngo”或“?o”,“眼”發(fā)音為“ngan”或“?an”,“豬”發(fā)音為“ju”,“出”發(fā)音為“qu”,“書”發(fā)音為“xu”,“哥”發(fā)音為“go”。還有一個最大的特點就是,中古時的漢語中的全濁聲母在太湖話中全部讀作送氣的清輔音,而普通話幾乎全部都讀作不送氣的清輔音!比如:“共”普通話讀為“gong”而太湖話讀為“kong”;“鼻”普通話讀作“bi”而太湖話讀作“pi”;“弟”普通話讀作“di”而太湖話讀作“ti”;“字”普通話讀為“zi”而太湖話讀為“ci”;“舅”普通話讀為“jiu”而太湖話讀為“qiu”。以下是一些常見字的特色讀音(相對普通話):
http://www.wutongzi.com/kan/anhui/taihu.html