免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
趙元任——“玩兒”出來的語言學(xué)家(劉剛)

趙元任(1892-1982)江蘇常州人。清光緒十八年壬辰九月十四日(1892113日)生。當(dāng)時祖父在河北一帶做官,所以趙元任出生在天津。據(jù)趙元任自己說是宋朝開國皇帝趙匡胤的31代孫,六世祖趙翼(號甌北)是清代著名史學(xué)家和詩人,對趙元任很有影響。他說:到我六世祖甌北公,因為他做過許多事,到過許多地方,著過許多書,所以我們家里總拿他當(dāng)個榜樣。趙元任出生時家里三代同堂,祖父趙執(zhí)怡(號仲固),清同治舉人。父親趙衡年當(dāng)時忙于讀書準(zhǔn)備考試,后來中了舉人。母親馮萊蓀(又名妮芬),據(jù)趙元任《早年自傳》中回憶說:“母親是那時有點才的女人,能寫詩,能填詞,寫得一筆好字,還有昆劇也好,又能唱歌。雖然母親教過我昆曲,可是我想我后來喜歡弄音樂多半是從母親傳下來的??墒谴档褍旱故俏腋赣H教我?!?/span>

語言神童趙元任

趙元任對周圍的所見所聞很敏感。他注意到所接觸的多種不同方言,對此產(chǎn)生了濃厚的興趣。他留神聽各種不同的口音,并跟著學(xué),家里原籍江蘇常州,但是住在北方得說“官話”,可是他對北方的官話很有看法,尤其是他把老北京市井的“土話”,叫“老媽子話”。所以他最早是帶常州口音的官話,自己說的也就成了一種不很純粹的京音。他天生有副好耳朵能夠分辨聲音極小差別,他還會有副最會模仿的發(fā)聲器官,什么聲音都能學(xué)會。趙元任跟帶他的周媽學(xué)會說保定方言。為了跟表弟一起玩耍,他跟表弟學(xué)會了說常熟話,還跟家鄉(xiāng)請來的陸老師學(xué)會用常州會念書,后來回到南京,到什么地方學(xué)學(xué)什么話,他年齡還沒滿12歲就已經(jīng)會說北京、保定、常熟、常州、蘇州等地方言,并且長大后也沒有忘記。

在北方這些年,由于祖父的差事經(jīng)常變換,趙元任小時也就的跟著不斷搬家。這也為他掌握方言和以后研究方言奠定了基礎(chǔ)。他生在天津,第二年就搬到北京,不久又到保定,接著搬到磁州。這些當(dāng)然都是別人告訴他的,4歲起自己也能記憶起一些,他記得:

三歲住磁州

四歲住祁州

五歲住保定

六歲住冀州

七歲住保定

八歲住冀州

九歲“回”常州

雖然趙元任9歲前沒有到過常州,但是上輩子都是常州來的,所以跟著說“回”常州了,畢竟常州是趙元任的老家。收拾東西,搬家這一切他從小就習(xí)以為常了。如果把這輩子跑過的地方按時間、地點、路線記錄下來,那可不是三頁五頁能寫得下的呢??墒腔氐匠V莺蟛痪茫赣H便去世了,他也被外婆接到了蘇州。

在蘇州,他經(jīng)常能和表弟表妹玩耍,跳繩、玩皮球、還學(xué)會玩麻將牌。在蘇州那年他跟表哥龐敦敏學(xué)會用反切說話,不懂反切的人聽不懂他們說的話,后來進一步用倒轉(zhuǎn)反切說話,這樣熟悉反切說話的人也不容易的懂。學(xué)習(xí)不同的方言似乎是趙元任的生活樂趣,這種樂趣。這種樂趣豐收了他一生的事業(yè),趙元任女兒曾問過他為什么研究語言,他回答說:“好玩兒?!彼蛟S沒有想到,這句“好玩兒”卻為趙元任贏得“中國語言學(xué)之父”的地位。

趙元任在大學(xué)選修的課程領(lǐng)域很廣泛。從大學(xué)二年級選修的課程來看,選修了現(xiàn)代哲學(xué)發(fā)展史、邏輯學(xué)和形而上學(xué)課堂討論、儀器的設(shè)計與制備、實驗物理的近代發(fā)展、力學(xué)熱力學(xué)、有限群理論、系統(tǒng)心理學(xué)、語音學(xué)等。他曾說在大學(xué)時,并沒有打算什么都學(xué),只是覺得不只限于學(xué)習(xí)少數(shù)幾種科目。他在大學(xué)幾年選修的課程從哲學(xué)、心理學(xué)、語音學(xué)到音樂等等,學(xué)一樣,鉆研一樣,并沒有因為是選修課而馬虎。甚至老師的教學(xué)方法都引起了他的注意。例如他選修德語課作為規(guī)定的外語學(xué)分,另外還在賓州一個國際函授學(xué)校學(xué)習(xí)法語。法語函授采用“聽說”的教學(xué)方法,給學(xué)員一套錄音蠟筒(當(dāng)時還沒有留聲片或磁帶錄音設(shè)施)聽課文,學(xué)員的作業(yè)也通過蠟筒錄音寄給老師,并由老師糾正發(fā)音。這種教學(xué)方法趙元任非常欣賞,相比之下,德語老師雖然是德國人,可是一個學(xué)期下來沒有聽老師說過一句完整的德國話。課堂里不是老師用英語講解課文,就是學(xué)生將德語課文翻譯成英語。雖然學(xué)的課程是德語(外語),學(xué)生大部分時間聽的卻是英文(學(xué)生的母語)。對此,他很不以為然,他沒有管這一套,自己跟讀私塾的辦法一樣,大聲朗讀和背(德語)課文,最后他的考試成績獲得優(yōu)秀。從他的外語學(xué)習(xí)可以看出他的思路是多么廣,學(xué)習(xí)是多么認(rèn)真,同時又有主見,學(xué)得主動靈活。他后來從事語言教學(xué)工作,始終堅持這種“聽說”教學(xué)法。

趙元任對語言的興趣也越來越濃厚。業(yè)余用英文編寫了一個獨幕劇《掛號信》,講述一位中國留學(xué)生英文說不好,想發(fā)一封掛號信鬧出了好多笑話。在中國留學(xué)生活動中曾多次演出,博得觀眾的歡迎。這也可以說是他對語言興趣的一個表現(xiàn)吧。那個年代正是世界語運動的早期,這自然很快引起一個對語言感興趣人的注意,他說自己也算一名參加世界語聚會的活躍分子吧。在哈佛大學(xué)研究學(xué)習(xí)時,有幸認(rèn)識了《基本英語》作者之一、語言家里查德。回國后曾編制基礎(chǔ)英語錄音教材加以推廣。里查德的學(xué)術(shù)思想對他后來研究中國的通字方案有一定的啟發(fā)和影響。

給羅素做翻譯

1920年8月趙元任應(yīng)清華學(xué)校的聘請回到中國。到清華學(xué)校報到之前,首先到南京出席中國科學(xué)社第五屆年會。他是中國科學(xué)社創(chuàng)始人之一,對科學(xué)社的活動從來都很熱心。會上他作了一個有關(guān)太陽系的科普報告,并會晤很多老朋友,如任鴻雋、楊杏佛、胡適、胡敦復(fù)和胡明復(fù)等。三位胡先生透露梁啟超、張東蓀領(lǐng)導(dǎo)的進步黨擬請英國著名哲學(xué)家羅素來中國做一系列的學(xué)術(shù)演講。因為羅素講學(xué)涉及高等數(shù)學(xué)、邏輯學(xué)、哲學(xué)等,不易找到能勝任翻譯工作的人,他們認(rèn)為趙元任擔(dān)任這項翻譯工作的最佳人選。趙當(dāng)然很高興有這樣一個機會為羅素做翻譯。他早在讀書的時候就閱讀過大量羅素的著作,認(rèn)為對自己在哈佛的學(xué)習(xí)很有幫助。趙元任到清華大學(xué)上課沒有多久,“講學(xué)社”的蔣百里就和清華學(xué)校金邦正校長交涉把趙元任借走了。趙元任陪羅素講學(xué)近一年,輾轉(zhuǎn)上海、杭州、南京、長沙、北京、保定等地,主要在北京。趙元任陪伴羅素到各地演講做翻譯時忍不住試試用當(dāng)?shù)氐姆窖苑g,他最得意的是在長沙,剛才旅途中跟一位長沙人學(xué)的長沙話,做翻譯時用上了。講完后一位學(xué)生跑上來問他:“趙先生,是幾時回省的?”這位學(xué)生以為趙元任是湖南人,國語說的不太好,卻不知道趙元任原是說國語的,而說不好湖南話。他覺得這件事非常有趣,很愛講這段故事給親友們聽。羅素在華演講內(nèi)容相當(dāng)廣泛,涉及哲學(xué)、社會改革、教育等方面。

趙元任說,當(dāng)好羅素的翻譯確實不容易,為難之處倒不是講演內(nèi)容高深,而是羅素性情幽默,喜歡用詼諧的雙關(guān)語,很難翻譯,羅素曾經(jīng)寫過《物的問題》和《心的問題》,其中涉及唯物與唯心問題。例如,有一次羅素突然開玩笑: “What is ‘matter’? Never mind! What is‘mind’? It doesn’t matter!”。語雖簡單,但巧妙雙關(guān),不但在臺上演講時難以用中文譯出,就是事后冥思苦想,也難得到令人滿意的中文翻譯。當(dāng)時只好說,那是一種英文文字把戲。由此可見二種語言在不同文化的背景下,其不可翻譯性是多么強。


1915年至1916年間,趙元任日記中多處記載考慮學(xué)成回國做什么,自己最適合做什么,時常和同學(xué)議論中國語言的問題等。他說自己也許適合研究中國語言問題(19153月),又想到自己一生的工作也許是在國際語言、中國語言、中國音樂和認(rèn)識論方面19155月)。1916年元月記載:“我大概是個生來的語言學(xué)家、數(shù)學(xué)家或音樂家?!?/span>2月的日記中再度表示,自己“索性做一個語言學(xué)家比任何其它都好”。

中國語言問題

留學(xué)期間趙元任與胡適——他的同學(xué)與終身好友,時常在一起議論中國文字改革問題。1916年,美國東部中國留學(xué)生同學(xué)會新成水一個“文學(xué)科學(xué)研究部”,胡適擔(dān)任文學(xué)部委員。胡適找趙元任商量,把“中國文字的問題”作為年會文學(xué)部論題。胡適說他負(fù)責(zé)寫“如何可使吾國文方易于教學(xué)”,要趙元任寫“吾國文字能否采用字母制,及其進行方法”。為此,趙元任認(rèn)真準(zhǔn)備,從中國語言的科學(xué)研究、中國語音學(xué)到改革的建議,越寫越多,大大超過原來的計劃,不得不分成三篇,加上胡適的一篇,用英文撰寫成的“中國語言問題”為題的一組文章,刊登在《中國留美學(xué)生月報》上。趙元任在第一篇文章中首先提出中國語言存在的問題,并且列舉事實來討論。他指出一方面要科學(xué)地歷史研究中國語言問題,另一方面又要進行建設(shè)性的改革。提出的問題全都是經(jīng)過深思熟慮的,他有一定的國學(xué)基礎(chǔ),又熟悉不少中國方言,掌握在大學(xué)所學(xué)的西方語言學(xué)、語音學(xué)知識,并做一些研究。他認(rèn)為英國、美國、德國、法國學(xué)者的大量工作對研究及改革中國語言有啟發(fā)和幫助,但不能生搬硬套,要結(jié)合中國的實際情況,研究中國語言問題,而這是外國學(xué)者所不易做到的,因為外國學(xué)者不了解中國語言的問題,他強調(diào)研究中國語言的問題必須建立在科學(xué)的基礎(chǔ)上,首先,它應(yīng)該是歷史的;其次,又必須是經(jīng)驗的,即根據(jù)對實際用法的觀察和統(tǒng)計,提供判斷和評價傳統(tǒng)觀念的依據(jù);第三,應(yīng)該是有分析的。

在最后一篇文章“改革的建議”中,提出自己初步考慮要進行改革的幾方面和自己的一些想法,分為10個小標(biāo)題:發(fā)音的標(biāo)準(zhǔn)化、詩韻的修訂和音律的發(fā)展、外國專有名詞的翻譯、口頭詞語的標(biāo)準(zhǔn)化、文言詞語的改革、外部形式、字的簡化、拼音化的論點、怎么使?jié)h語拼音化和對拼音化的16條反對意見等。趙元任所提出中國語言的問題,都用生動具體的例子逐條說明。他在文章結(jié)尾申明自己撰寫這幾篇文章的真正目的是提出問題,引起人們對研究中國語言問題的注意。他說文章寫完了,但不等于問題解決了。

這篇文章距今已經(jīng)80多年了,那時他僅24歲,雖然大學(xué)主修的是數(shù)學(xué),此時正在研究生院學(xué)習(xí)哲學(xué),但正是由于他學(xué)貫中西,文理哲兼長融匯,并滿腔熱情地投入改革,他后來才能在語言方面不斷作出成績。趙元任的一生就是一個用現(xiàn)代方法,歷史地科學(xué)地研究中國語方并不斷創(chuàng)新的典范。

編《國音新詩韻》

在我國歷史上,凡作詩、填詞或作曲,在一定時期內(nèi)大致有一個用韻的共同標(biāo)準(zhǔn),這就是各種韻書,大體依據(jù)隋代“切韻”,但早已失傳。到了南宋時期,平水人劉淵把某些通用的韻又加以歸并,如今劉書也已失傳。后來通行的“平水韻”來源程于金人王文郁編的《平水新刊韻略》。沿用最久的“平水韻”距今已超過700年,由于字讀和語言的不斷變化,這些韻書早已不適用。趙元任也感受深切,他在1916年中國語言改革方案中就提出修訂詩韻和發(fā)展音律的必要,要給親友的信中也一再提到。他說,當(dāng)前1921年詩韻系統(tǒng)是基于千年前的讀音,應(yīng)該按照現(xiàn)今的音進行修訂。隨后自己便動手編寫一本《國音新詩韻》附平水韻,1923年由上海商務(wù)印書館出版。

熱心國語運動

1920年9月一個晚上,趙元任到胡適家喝茶,他第一次會見了“國語研究會”的汪怡、錢玄同和黎錦熙等先生,他們一見如故,熱烈地廣泛深入地講座中國語言問題,給趙元任留下的印象非常深刻,他欽佩這些學(xué)者們所做的研究工作。他發(fā)現(xiàn)有些想法竟與自己幾年前的想法不謀而合。而他留給國語研究會的先生們的印象也很深刻,不到一個星期他就被選為教育部國語統(tǒng)一籌備會的成員,并很快地投入于國語運動,成為國語運動中很活躍的一員。他致力于統(tǒng)一國語和推行國語的事,就是我們今天所說的推廣普通話。根據(jù)國語會的要求,1922年他受托錄制國語唱片(在美國哥倫比亞公司錄制唱片)和編寫出版〈國語留聲片課本〉。這套唱片當(dāng)時是根據(jù)1913年“國音統(tǒng)一會”通過的人工國音,即所謂“老國音”錄制的。這種老國音是以北京語音為基礎(chǔ),又照顧南方官話,而帶入聲聲調(diào)的一種語音系統(tǒng)。因為趙元任是唯一用這種語音發(fā)音的人,這樣的國音無法推廣。1925年國語會又決定改用北京語音為標(biāo)準(zhǔn),那時趙元任改編國語留聲片課本,出版〈新國語留聲片課本〉,并根據(jù)1932年以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)的“新國音”的〈國音常用字典〉錄制唱片,成為當(dāng)時推廣國語的標(biāo)準(zhǔn)語音。

趙元任在推廣國語過程中,采用他一貫提倡的“聽說”教學(xué)法。他在教材序言中說:“百聞不如耳聞”,就是說語言要自己親耳聽聽,“耳聞不如口讀”,就是說耳朵聽了未必口能說,還必須要自己讀出聲來與耳朵所聽到比較好,才能學(xué)好。30年代廣播事業(yè)大大發(fā)展,趙元任充分利用廣播這種新的科學(xué)技術(shù)推廣國語,那時他住在南京,在電臺作過一系列國語廣播講課,并帶孩子們一同去參加,在對話節(jié)目孩子們表演聽眾,有時候唱歌,他的廣播教學(xué)一向生動活潑。

趙元任編寫的《新國語留聲片課本》,有他發(fā)音的“新國語留聲片”以及他的一系列推廣活動,對推廣國語標(biāo)準(zhǔn)音起了很大的作用,而國語標(biāo)準(zhǔn)音以致成為后來推廣的“普通話”,對現(xiàn)代漢民族共同語的發(fā)展和形成,對于后來的一系列語文改革是最重要的第一步,趙元任對此作了重要貢獻。

在國語運動中,趙元任熱衷于創(chuàng)制國語羅馬字羅拼音方案的活動。他早在《中國語言的問題》第四篇“改革的建議”中就提出中國文字拉丁化問題及自己的方案。當(dāng)時有人反對,他與之進行辯論,并闡明自己的論點?;貒?,他與“數(shù)人會”的劉半農(nóng)、黎錦熙、錢玄同、汪怡、林語堂等人取得共識,共同研究擬定了國語羅馬字拼音方案。在蔡元培的支援下,終于在1928年9月26日由當(dāng)時的政權(quán)機關(guān)正式公布。趙元任的心情是多么激動呀,他在日記中用國語羅馬字寫下了他的激情:G.R.yu jeou yueh 26 ryh gong buh le.Hooray !!!(國語羅馬字已于9月26日公布了,好哇!??!)

用白話文代替文言文是五四新文化運動的重要內(nèi)容之一。趙元任在《中國語言的問題》文章后,就討論過文言言和白話文問題。他還指出寫的白話文和說的白話(口語)不一樣,他更強調(diào)口語,即活的語言。為此他進行過多種嘗試。

一個嘗試是用白話翻譯小說。趙元任在大學(xué)讀書時曾被英國作家路易斯·卡羅爾的《愛麗絲漫游奇境記》和《走到鏡子里》兩部兒童小說所迷戀,早就想將這兩部書翻譯成中文。他探索用白話文,并且是用口語翻譯。他于1922年在第一部書的譯者序中說:“這書要不是用語文體(白話文)很難譯到‘得神’,所以這個譯本亦可以做一個評判語體成敗的材料”。他不僅在翻譯一部文學(xué)作品,而且是用譯著來證明白話語體文能成功地表面優(yōu)美的文學(xué)著作。原著里有些字是作者為了表面兒童的心理、思維和語言而編造出來的,是有趣的文字游戲。為此,趙元任下了很大的功夫,譯得極為傳神,以中文的“文字的游戲”保持了原著的風(fēng)格。1932年初又譯完第二部《走到鏡子里》。趙元任說:“在這本書里,我把雙關(guān)語譯成雙關(guān)語,韻腳譯成韻腳,在《阿麗思漫游奇境記》里,我沒有能做得那么好。”第二部書的最后清樣毀于戰(zhàn)火(1932年上海商務(wù)印書館在日本侵略中國的“一二八”事件中被燒時,趙元任著作清樣在其中被毀),一直等到1968年,經(jīng)過整理殘余的手稿和重新翻譯一部分,才作為《中國話的讀物》中第二卷在美國出版。

另一種嘗試是將活的語言(北京口語)搬上舞臺。1927年,趙元任將另一位英同作家A.A. Milne 的劇本“TheCamberley Triangle”用北京口語編制成中文,劇情做了一些更改,改名為《最后五分鐘》。他親自導(dǎo)演,請幾位清華學(xué)生表演,并在清華學(xué)校舊禮堂公開演出。隨后他又將腳本寫成漢語與國語羅馬字對照版本,親自寫序,并附學(xué)術(shù)論文“北京語調(diào)的研究”由中華書局出版。這本書既是話劇的國語(口語)腳本,又是推廣國語羅馬字的讀物,書后所附研究北京語調(diào)的學(xué)術(shù)論文又是他的語言研究成果家。如此有趣的著作只有幽默風(fēng)趣如他的人才寫得出來。30年代初,他參加由中國現(xiàn)代戲劇熊佛西和余上沅組織的“北平小劇院”活動。他從推廣國語,提倡白話語體文,研究語調(diào)的興趣出發(fā)參加戲劇導(dǎo)演,甚至親自登臺表演。一次他的熊佛西上臺合演《掛號信》,趙元任扮演教授,熊佛西演學(xué)生,為了使教授顯得更加老成持重,上臺前,趙元任在自己的眼鏡上又加了一付黑眼鏡。熊佛西上臺發(fā)現(xiàn)趙元任戴著兩付眼鏡,竟笑得下不起腰,不能再演下去了。幸好那次只是彩排。當(dāng)年風(fēng)華正茂的趙元任與當(dāng)代戲劇家摯友們,就是這樣熱情地投入了影響深遠的國語運動。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
小時候惡習(xí)累累,長大后用語言騙過全世界,他是中國最會玩的天才,不服不行!
新中國第一鬼才趙元任
鐘雨柔:漢字革命與字母普遍主義在中國(三)
這個'寶藏'男人語言能力天賦異稟,婚姻感情讓人羨慕不及
中國史上口技最好的男人,通曉50種語言8門學(xué)科,只因為“好玩兒”
曠世奇才趙元任——又是全才又會“玩”,這才是真正的人生大贏家
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服