重溫那些年
我們一同背詩(shī)的時(shí)光
背詩(shī)
復(fù)習(xí)
07.27
2022
07.26
07.25
07.24
竹 里 館
王維 〔唐代〕
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來(lái)相照。
· 譯注
1.竹里館:輞川別墅勝景之一,房屋周?chē)兄窳?,故名?/p>
2.幽篁(huáng):幽深的竹林。
3.嘯(xiào):撮口發(fā)出長(zhǎng)而清脆的聲音,類似于打口哨。古代一些超逸之士常用來(lái)抒發(fā)感情。
4.深林:指“幽篁”。
5.相照:與“獨(dú)坐”相應(yīng),意思是說(shuō),左右無(wú)人相伴,唯有明月似解人意,偏來(lái)相照。
· 簡(jiǎn)析
《竹里館》收錄于《王右丞集箋注》,為《輞川集》二十首中的第十七首,當(dāng)作于王維晚年隱居藍(lán)田輞川時(shí)期。
此寫(xiě)山林幽居之趣。首二句寫(xiě)詩(shī)人獨(dú)坐深林之中,邊彈琴,邊長(zhǎng)嘯,體現(xiàn)出詩(shī)人高雅閑淡的氣質(zhì)。然而這種高雅的生活情趣,是很少有人理解的,因此作者稱其“獨(dú)坐”。表面來(lái)看,詩(shī)人似乎是孤獨(dú)的,沒(méi)有人可與之為知音,但作者隨即一轉(zhuǎn),言“深林人不知,明月來(lái)相照”,說(shuō)自己雖僻居深林之中,并不感到孤獨(dú),因?yàn)槟且惠嗮嵉脑铝吝€在時(shí)時(shí)照耀自己。這兩句,以擬人手法,寫(xiě)出月之有情,詩(shī)人把明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩(shī)人新穎而獨(dú)到的想象力。
詩(shī)以彈琴長(zhǎng)嘯,反襯月夜竹林的幽靜;以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來(lái)平平無(wú)奇,但四句詩(shī)合起來(lái),境界自出,蘊(yùn)含著一種特殊的藝術(shù)魅力。
聯(lián)系客服