免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版
打開APP
未登錄
開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服
開通VIP
首頁
好書
留言交流
下載APP
聯(lián)系客服
此詩堪稱唐詩的典范,被日本人瘋狂追捧,甚至將詩中景色還原成現(xiàn)實
高山仙人掌
>《每日一詩詞》
2021.11.30
關(guān)注
作為中國古代歷史上有名的霸主強國,唐朝無論在政治還是經(jīng)濟文化的體現(xiàn),都空前繁榮,當時大唐還對世界產(chǎn)生了相當大的影響,比如鄰國日本就對大唐有著癡迷一般的崇拜,歸根結(jié)底就在于日本是凝聚力極強的大和民族,他們對強者有著與生俱來的狂熱,而強者產(chǎn)生的文化對日本也有極大的吸引力。
在提起唐朝文化的時候,就不得不提一提唐詩,其精煉的語言和工整的平仄押韻賦予了唐詩獨特的靈魂,還有詩中深遠的意境更是能直接觸動心靈。
日本對于唐詩的追捧由為瘋狂,今日詩詞君就為大家?guī)硪皇字奶圃姡芍^是家喻戶曉,而同樣這首唐詩在日本也是很吃香,日本人甚至還將詩中的景物還原,在現(xiàn)實中打造了一處真實的景觀。
這首大家都耳熟能詳?shù)奶圃姳闶?strong>《楓橋夜泊》,如果詩詞君沒有記錯的話,它還是小學教材中必背的詩詞,而很多人不知道的是,它也是每年日本小學課本中的必背唐詩,那先來感受一下千年前大唐的風采吧。
蘇州寒山寺
《楓橋夜泊》
唐.張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
這首詩絕妙之處在于開頭兩句,作者運用落月、啼烏和漫天風霜,對應(yīng)江楓、漁火和不眠之人,將一個愁字刻畫的淋漓盡致,不僅營造出了深遠的意境還有著濃郁的孤獨,并借此表達除了思鄉(xiāng)之情。
思緒萬千又被回歸了現(xiàn)實,后兩句的“鐘聲”和“夜班”又形成了突兀的對比,與前兩句的漁火和寒山冷暖呼應(yīng),將悠遠的意境又增添出了一分錯落之感。
常說文化和藝術(shù)是不分國界的,這張繼所表達的孤獨感,即便是語言不通的日本人也能夠感知,所以這首唐詩也成了日本國內(nèi)流傳最廣的一首詩。
清朝作者俞樾曾在《新修寒山寺記》中寫道:“凡日本文墨之士咸適廬來見,見則往往言及寒山寺,且言其國三尺之童,無不能誦是詩”,日本的文人對寒山寺都是情有獨鐘,連小孩子背起寒山寺時都能朗朗上口,足可見這首詩有多受歡迎了。
而且癡愛此詩的日本人,更對此詩充滿了深深的情懷。詩句中提到的“楓橋”與“寒山寺”,都成了日本粉絲心中的圣地。
甚至上世紀初,好些日本人跑來中國看還看不夠,干脆又在日本東京都青梅市郊,有樣學樣造了“楓橋”與“寒山寺”。蘇州寒山寺的巨鐘,亦是1905年,日本工匠們鑄好后贈送而來。某位日本前首相更是直言不諱:“蘇州和蘇州寒山寺是我向往的地方。”
(日本青梅的寒山寺)
甚至,只要瞧瞧每年12月31日,那些扶老攜幼,蜂擁跑來蘇州聆聽寒山寺鐘聲的日本人,就可知一千多年里,這一首《楓橋夜泊》,在日本有著怎樣震撼的影響。
(日本青梅的楓橋)
那么問題來了,為什么日本人會對這首唐詩,愛到如此之深?
直接一個原因,就是張繼的這首詩,寫得太過虐心。
作為一位半生歷經(jīng)挫折的落魄詩人,一首《楓橋夜泊》是途徑蘇州的張繼滿心傷懷的詠嘆。
先是“月落烏啼”,然后“江楓漁火”,涼薄的環(huán)境籠罩而來,然后城外的寒山寺里,“夜半鐘聲”遙遙而來,直達客船之中。凄苦中的一聲鐘鳴,空靈清遠的效果,自然直穿人心。
這樣的“虐心”風格,不但在唐詩中獨一號,更對了日本人的審美胃口。日本的文學作品,最為推崇的,就是這種凄苦孤冷里的詠嘆風格。包括日本文學史上那些膾炙人口的作品,甚至日本經(jīng)典的電影,都往往充滿著這類相似的意境。而將這種風格做到極致的《楓橋夜泊》,自然也就觸動了一代代日本人的心弦,引來多少感同身受的仰慕。
而更重要的原因,則是長期以來,日本人對中國唐代文化,一種濃厚的“寒山”情懷。
其實,整個《楓橋夜泊》,打動日本人的,不止是那孤獨的憂傷,更有詩中的“寒山寺”三個字。這叫日本人無比仰慕,不惜隔空山寨的寒山寺里,也藏著一個在中國相對低調(diào),卻在日本家喻戶曉的人物:寒山。
寒山,出身官宦世家的唐代一代詩僧。這位寒山寺的創(chuàng)立者,《全唐詩》里存詩312首的牛人
,一生倡導詩歌的白話風格,卻不為當時人所理解。
他的朗朗上口的詩歌,曾被同時代唐朝詩人的光輝所遮蓋,卻隨著時間的流逝,越發(fā)綻放出異彩,那通俗易懂的風格,同情民間疾苦的主題,越發(fā)受到后人的尊崇。其獨特魅力,正如寒山本人生前所說:
有人笑我詩,我詩合典雅。
不煩鄭氏箋,豈用毛公解。
大約在中國元朝年間,寒山的作品傳入到日本,然后就引發(fā)了一輪又一輪的推崇。比起唐代其他詩人來,寒山在日本,更成了另一種“紅人”。
不但詩作一版再版,甚至日本小說家森鷗外,更“加工”寒山的履歷,寫成小說《寒山拾得》,更成了20世紀日本的火熱暢銷書。對“寒山寺”的情結(jié),自然就成了日本人心中,一種越發(fā)深深扎根的情懷。
因此,作為一首詠嘆寒山寺的詩,《楓橋夜泊》也就“人氣”持續(xù)飆升,成為了日本人心中,中國詩歌的不朽經(jīng)典。熱愛如此之深,雖說也叫好些國人咋舌稱奇,卻也證明了另一個硬道理:
博大精深的中國詩歌文化,就是擁有這樣恒久的包容力。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報
。
打開APP,閱讀全文并永久保存
查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
張繼:夜半鐘聲,江楓漁火
他是唐代末流詩人,卻憑一首詩享譽千年,在日本更是家喻戶曉
“江楓”是橋不是樹
詩詞雜談|日本人為何獨愛《楓橋夜泊》?
在日本最受歡迎的唐詩,不是出自李白杜甫,而是這首千古名篇
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。張繼《楓橋夜泊》
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
首頁
萬象
文化
人生
生活
健康
教育
職場
理財
娛樂
藝術(shù)
上網(wǎng)
留言交流
回頂部
聯(lián)系我們
分享
收藏
點擊這里,查看已保存的文章
導長圖
關(guān)注
一鍵復制
下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!
聯(lián)系客服
微信登錄中...
請勿關(guān)閉此頁面
先別劃走!
送你5元優(yōu)惠券,購買VIP限時立減!
5
元
優(yōu)惠券
優(yōu)惠券還有
10:00
過期
馬上使用
×