作者:林語(yǔ)堂,中國(guó)現(xiàn)代著名作家、學(xué)者、翻譯家、語(yǔ)言學(xué)家,新道家代表人物。早年留學(xué)美國(guó)、德國(guó),獲哈佛大學(xué)文學(xué)碩士,萊比錫大學(xué)語(yǔ)言學(xué)博士?;貒?guó)后在清華大學(xué)、北京大學(xué)、廈門(mén)大學(xué)任教。林語(yǔ)堂于1940年和1950年先后兩度獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。
《生活的藝術(shù)》:1935年,林語(yǔ)堂旅美專事創(chuàng)作后的第一部書(shū),這本書(shū)位居美國(guó)暢銷(xiāo)書(shū)排行榜榜首達(dá)52周,接連再版四十余次,并為十余種文字所翻譯。
摘要及感想:(湖南文藝出版社)
*論幽默感
------生活與思想的簡(jiǎn)樸性是文明與文化的最崇高最健全的理想,同時(shí)必須承認(rèn)當(dāng)一種文明失掉了它的簡(jiǎn)樸性,而浸染習(xí)俗,熟悉世故的人們不再回到天真淳樸的境地時(shí),文明就會(huì)充滿困擾,日益退化下去。
------能超脫這一切觀念、思想、志向而付之一笑,這種力量就是幽默家的微妙處。
------嚴(yán)肅終究不過(guò)是努力的標(biāo)記,而努力又只是不熟練的標(biāo)志。
-------簡(jiǎn)樸也就是思想深刻的標(biāo)志和象征。
------簡(jiǎn)樸必須先消化和成熟,當(dāng)我們漸漸長(zhǎng)大成人的時(shí)候,思想會(huì)變得更明澈。
------幽默家比較接近事實(shí),而理論家比較注重觀念,當(dāng)一個(gè)人跟觀念本身發(fā)生關(guān)系時(shí),他的思想會(huì)變得非常復(fù)雜。
------幽默感滋養(yǎng)著這種思維的簡(jiǎn)樸性
我們?nèi)狈τ哪?,常常是因?yàn)槲覀冞€沒(méi)有熟悉掌握,而是被我們的一些思想、觀念、志向役使,還沒(méi)有看懂看透,被一些無(wú)關(guān)緊要的一點(diǎn)或者虛偽一面左右,把本簡(jiǎn)樸的觀念變得復(fù)雜,因而就不會(huì)有由熟練而產(chǎn)生出的從容,由掌握而獲得的豁達(dá)和輕快。
明代哲學(xué)家湛若水:此事若非知本,恐亦未有所得,仍須以不求記為善學(xué)。如今學(xué)習(xí)更多關(guān)注學(xué)習(xí)的東西有多少用處,特別是學(xué)生時(shí)代,學(xué)習(xí)就是要讓這些知識(shí)成為求得工作、生活的資本,關(guān)注的是知識(shí)、觀念和思想,很少關(guān)注所學(xué)與事實(shí)的關(guān)聯(lián),被所學(xué)的知識(shí)、觀念和思想役使,哪里還有幽默感,從根底里斷了幽默感的成長(zhǎng)。
聯(lián)系客服