【原文】
15.39子曰:“有教無(wú)類(lèi)。”
【語(yǔ)譯】
孔子說(shuō):“我對(duì)愿受教育的都加以教誨,沒(méi)有貧富、等級(jí)等的限制。”
【解讀】
本章孔子談施教的對(duì)象。
人先天的資質(zhì)稟賦,出身,地域不同,亦各有別,又如貴賤,貧富,賢愚,善惡不同,品類(lèi)萬(wàn)千。孔子一律施之以教化。有教無(wú)類(lèi),雖“上智下愚不移”,但教化之功不可少,“下愚不移”,當(dāng)指不愿受教之愚,不是教愚而不移。有教無(wú)類(lèi),“無(wú)類(lèi)”是就教育對(duì)象而言,就教育方法而言,當(dāng)是因材施教。“因材施教,掖而進(jìn)之,感而化之,作而成之,不復(fù)有類(lèi)。”(錢(qián)穆《論語(yǔ)新解》)
聯(lián)系客服