?【注釋】
選自《莊子·大宗師》。
涸:水枯竭。
相與:一起。
呴(xū):張口出氣,噓氣。
濡:沾濕。
沫:口水。
相忘:彼此忘掉。
【賞析】
莊子善用寓言比喻,來(lái)講述自己的人生哲學(xué)觀(guān)點(diǎn)。他在《大宗師》中用魚(yú)與魚(yú)之間以濕氣、唾沫相友愛(ài)比喻仁義,以江湖比喻大道。說(shuō)明在大道里,即使互不關(guān)心,也比仁義的關(guān)懷友愛(ài)強(qiáng)得多。莊子說(shuō):
“泉涸,魚(yú)相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
意思說(shuō):泉水干枯了,魚(yú)兒困在地上,相互吹點(diǎn)潮濕的氣息,吐點(diǎn)唾沫相互滋潤(rùn),遠(yuǎn)不如誰(shuí)也不理誰(shuí)地在江湖里自由游動(dòng)。
莊子認(rèn)為,離開(kāi)大道,贊頌圣君唐堯、指責(zé)暴君夏桀都是毫無(wú)意義的。猶如魚(yú)兒失去水,在地上掙扎,相互用濕氣、唾沫來(lái)滋潤(rùn),以求得暫時(shí)的生存。雖然魚(yú)兒已經(jīng)竭盡余力相互仁愛(ài)了,但終究只能茍延殘喘,多活一時(shí)半刻而已。所以,這樣的仁義友愛(ài)是非常有限的,也是十分微弱的;遠(yuǎn)不如他們?cè)诮镉瓮鎽蛩m然互不關(guān)心,互不理睬,但卻生活得自由快活,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮。 所以,人與人之間的仁愛(ài),比起天道的作用來(lái),簡(jiǎn)直微不足道。
既然天道廣大,是萬(wàn)物之源,世間萬(wàn)事萬(wàn)物的運(yùn)轉(zhuǎn)變化,都依從于大道,那么,人生的所作所為,也應(yīng)該順從自然,和同天道。所以,與其贊頌唐堯,指責(zé)夏桀,遠(yuǎn)不如把他們二者拋到一邊,而依歸于大道,同化于大道。
成語(yǔ)“相濡以沫”即源出于此,比喻困境中的人以微薄的力量相互救助。
聯(lián)系客服