免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
Up Among The Clouds / HASSELL

非常感謝HASSELL將以下內(nèi)容授權(quán)gooood發(fā)行。
Appreciation toward HASSELL for providing the following description:

 

在墨爾本亞拉河岸,如云一般懸于漂浮餐廳和開放式廚房餐廳之上, 這便是2014年墨爾本美酒美食節(jié)最為閃耀的核心結(jié)構(gòu),由墨爾本銀行向公眾
呈現(xiàn)。

 “水之交融:節(jié)日廚房,酒吧和雨水花園”由國際設(shè)計(jì)集團(tuán)HASSELL傾力設(shè)計(jì),由MFWF團(tuán)隊(duì)提出理念構(gòu)思,規(guī)模是去年節(jié)日中心的兩倍,成為
墨爾本最為盛大的臨時(shí)空間之一。

A cloud-like structure suspended above a floating bar and open-kitchen restaurant on the banks of Melbourne’s Yarra River will form the
spectacular centrepiece of the 2014 Melbourne Food and Wine Festival presented by Bank of Melbourne when it opens to the public.

Designed by international design practice HASSELL, from a concept dreamt up by the team at MFWF, and more than double the size of last
year’s Festival hub, The Immersery: Festival Kitchen, Bar and Raingarden is one of the most ambitious temporary spaces Melbourne has ever
seen.

 

HASSELL設(shè)計(jì)師Brenton Beggs說“水之交融”突出了節(jié)日的主題“水”,同時(shí)揭示了南岸地區(qū)的長久發(fā)展?jié)摿Α?/span>

 “我們考慮過如何詮釋‘水’這一主題,并以此結(jié)合墨爾本美酒美食節(jié)的品牌,畢竟這是世界上最為著名的節(jié)日之一,”Brenton說,“我們希望設(shè)
計(jì)出來的空間能夠吸引人群,帶給他們興奮感與驚喜。”

 “設(shè)計(jì)展現(xiàn)了水之三態(tài)及循環(huán)再利用,鼓勵(lì)游客考慮如何利用地球上最為珍貴的資源之一,同時(shí)享受節(jié)日盛會上的活躍氛圍?!?/span>

 “懸浮”在廢棄的桑德里奇鐵路橋上的云形頂篷將構(gòu)建一個(gè)天際社區(qū)空間,并提供新的城市制高點(diǎn)。

 “水霧、多層次的種植及以水為靈感的音景共同營造了城市靜居的氛圍,游客可以在此放松心情,全身心地融入景觀之中,”Brenton說道。

 

HASSELL designer Brenton Beggs said The Immersery brings the Festival’s water theme alive and offers a glimpse of the long term potential of
the Southbank site.

“We thought about how to interpret the theme of water and connect it to the Melbourne Food and Wine Festival brand, which is one of the
most prestigious festivals of its kind in the world,” said Brenton. “We wanted to design a space that would draw people in and create a sense of
excitement and an element of surprise.

“The design represents the three states of water as well as the water cycle, encouraging visitors to consider how we use one of Earth’s most
precious resources, at the same time as enjoying the vibrant and lively atmosphere of the festival.”

The cloud-like canopy sitting above the disused Sandridge Rail Bridge will create a skyline community space and offer a new city vantage point.

“Water misters, multi-level planting and a water-inspired soundscape all contribute to the sense of an urban retreat, where visitors can relax,
and become truly immersed in the landscape,” said Brenton.

 

 

 

 “我們與墨爾本水務(wù)局密切合作,在基地周圍打造了一些地上雨水花園。這些花園以耐旱植物和示范菜園為特色,蔬菜植物都植于40加侖的汽油桶
中?!?/span>

 “它們展示了人們?nèi)绾卫么笞匀蛔顬閷氋F的資源,并在水資源重新進(jìn)入循環(huán)圈前對其進(jìn)行收集、過濾和再利用?!?/span>

亞拉河上的游船將停泊在“云”形結(jié)構(gòu)旁的碼頭上,用于設(shè)置漂浮酒吧,供應(yīng)澳大利亞最優(yōu)質(zhì)的葡萄酒、雞尾酒和各類飲品。毗連的廣場層的開放
式廚房餐廳的午餐與晚餐菜單均由澳大利亞本土頂尖廚師智囊團(tuán)私人定制。

 “水之交融”項(xiàng)目中應(yīng)用的許多材料與水基礎(chǔ)設(shè)施相關(guān),如水暖管道。這些材料是回收或循環(huán)再利用材料,在節(jié)后也將繼續(xù)循環(huán)利用,從而盡量降
低材料浪費(fèi)。

 

“We worked closely with Melbourne Water to create ground-level raingardens that are located around the site. They feature drought-tolerant
plants and demonstration vegetable patches in reclaimed 40-gallon drums.

"They show how people can harness Mother Nature’s most precious resource and capture, filter and reuse water before it re-enters the water
cycle.”

The barge on the Yarra River will be moored to the wharf beneath the cloud and be home to a floating bar hosting some of the country’s best
wine, cocktails and drinks. The open-kitchen eatery on the concourse level immediately adjacent will feature a lunch and dinner menu designed
by a star-studded collective of local chefs.

 Many of the materials used throughout The Immersery are connected to water infrastructure, such as plumbing pipes, and have either been
reclaimed, recycled or will be returned into circulation following the Festival, ensuring material waste is kept to a minimum.

 

HASSELL董事Mary Papaioannou說諸如“水之交融”的臨時(shí)項(xiàng)目提供了通過公共空間設(shè)計(jì)開展試驗(yàn)的機(jī)會。

 “臨時(shí)項(xiàng)目是驗(yàn)證創(chuàng)意想法的強(qiáng)大工具。它為我們創(chuàng)造機(jī)會直接向既定的公共活動(dòng)與行為模式挑戰(zhàn),并為公眾提供了一個(gè)全新的視角來看待他們或
已十分熟悉的空間,”Mary說道。

 “HASSELL的跨領(lǐng)域性質(zhì)為我們提供了大量機(jī)會來打造各類基于街道的項(xiàng)目,從臨時(shí)的小規(guī)模作品至重大的城市塑造項(xiàng)目,范圍十分廣泛?!?/span>
 “水之交融”空間是HASSELL繼2013年墨爾本美酒美食節(jié)的設(shè)計(jì)作品城市咖啡農(nóng)場與咖啡吧之后的又一成功之作。

2014墨爾本美酒美食節(jié)于2月28日-3月16日舉行

 

 

HASSELL Principal Mary Papaioannou said temporary projects such as The Immersery provided the opportunity for experimentation through
intervention in the public realm.

“Temporary or ‘pop-up’ events are great vehicles for testing ideas. They offer a chance to directly challenge established modes of public
occupation and behaviour and offer the public a new perspective on a space they may already be extremely familiar with,” said Mary.

“The inter-disciplinary nature of practice at HASSELL gives us opportunities to deliver a wide range of street-based design projects ranging
from temporary, small-scale works to significant, city-shaping projects.”

The Immersery follows the successful centrepiece of the 2013 Melbourne Food and Wine Festival, the HASSELL designed Urban Coffee Farm
and Brew Bar.

The 2014 Melbourne Food and Wine Festival runs from 28 February – 16 March

 

 

水之交融:節(jié)日廚房,酒吧和雨水花園

主要工程信息,由Schiavello提供

客戶:墨爾本美酒美食節(jié)
地點(diǎn):皇后橋廣場,南岸,墨爾本
范圍:三層空間的建造,包括漂浮酒吧、開放式廚房餐廳及云一般的天際社區(qū)空間
施工期限:2月18日—2月27日(共9天)
設(shè)計(jì)單位:HASSELL
施工單位:Schiavello
從Schiavello的角度看水之交融:節(jié)日廚房,酒吧和雨水花園的建造
在9天的時(shí)間里完成“水之交融”項(xiàng)目,Schiavello團(tuán)隊(duì)需要在一系列不同的空間中完成高度復(fù)雜的施工作業(yè),包括列入遺產(chǎn)名錄的桑德里奇鐵路橋、
墨爾本亞拉河上的漂浮游船。

臨時(shí)場地特有的施工挑戰(zhàn):
與工程師團(tuán)隊(duì)合作,讓廢棄的鐵路橋獲得新生,成為亞拉河上的節(jié)慶空間。
分外“活躍”的場地的安全問題:項(xiàng)目位于墨爾本南岸中心地帶,其所在公共空間每天有成千上萬的行人經(jīng)過。保證環(huán)境的安全性是需要優(yōu)先考慮
的因素。
細(xì)化到小時(shí)的戰(zhàn)略規(guī)劃:材料輸送需要高度條理化。不僅需要保持周轉(zhuǎn)迅速,還需讓狹小的空間面向大眾開放。例如,如果我們在第5天才需要植物,
就不應(yīng)該在第1天運(yùn)到場地上。

模塊化方法:Schiavello提前在其工廠制造了許多結(jié)構(gòu)元素,在施工期間運(yùn)至場地上。例如,Schiavello的裝修團(tuán)隊(duì)在幕后將一便攜式立方體空間轉(zhuǎn)
化成了廚房,以置入節(jié)慶空間之中。

值得關(guān)注的材料
用1.5千米的PVC管制造云一般的結(jié)構(gòu),節(jié)后可在其他項(xiàng)目中獲得再利用
墨爾本水務(wù)局提供的23根改裝的鋼筋混凝土管,直徑達(dá)2米
墨爾本市政府捐贈(zèng)的游船,改裝成漂浮酒吧

Spokesperson
發(fā)言人
Schiavello的工程經(jīng)理Andrew Howard會向大家闡明今年的節(jié)日中心幕后特有的建設(shè)挑戰(zhàn),同時(shí)也會對比今年的建設(shè)工程與HASSELL為2013墨爾本
美酒美食節(jié)設(shè)計(jì)的城市咖啡農(nóng)場與咖啡吧。

 

 

The Immersery: Festival Kitchen, Bar and Raingarden

Construction key facts from Schiavello

Client: Melbourne Food and Wine Festival
Location: Queensbridge Square, Southbank, Melbourne
Scope: Construction of three level space including floating barge bar, open-kitchen eatery and cloud-like skyline community space
Duration of build:  18 Feb – 27 Feb (9 days total)
Designer: HASSELL
Builder: Schiavello

Schiavello perspective on building the Immersery Festival Kitchen Bar and Raingarden
With only 9 days to build The Immersery, the Schiavello team will manage a highly complex construction effort in a variety of spaces, including
the heritage registered Sandridge Rail Bridge, and a floating barge on Melbourne’s Yarra River. 

Unique building challenges with the pop-up site:
Working with a team of engineers to bring a disused railway bridge back to life as a festival space over the Yarra River.
Safety considerations of a very “l(fā)ive” site: Construction is taking place right in the middle of Melbourne’s Southbank, in a public space that gets
passed by thousands of city walkers each day. Keeping conditions safe is the number one priority.

Strategic planning down to the hour: Materials must be delivered in a highly organised way. Not only is the turnaround extremely quick, the
space is small and open to the public. It’s essential, for example, that we don’t have plants arriving on day 1, when they’re not required until
day 5.

Modular approach: Schiavello has manufactured many elements in advance at its factory to be delivered during the construction. As one
example, Schiavello’s fitout team worked behind the scenes to turn a portable Spacecube into a kitchen, ready to be inserted into the festival
space.

Noteworthy materials
1.5 kilometres of  PVC piping to create cloud-like structure, which will be reused for other projects post-festival
23 repurposed concrete and steel pipes from Melbourne Water, some up to 2 metres in diameter
Barge donated by City of Melbourne, fitted out as the floating barge bar

Spokesperson
Andrew Howard, Construction Manager for Schiavello, can shed light on the unique building challenges behind this year’s Festival hub. He can
also talk about how building this year’s hub compares to the Urban Coffee Farm and Brew Bar, designed by HASSELL for the 2013 Melbourne
Food and Wine Festival.

 

 

 

 

 

 

 

 


關(guān)于HASSELL
HASSELL是一家領(lǐng)先的國際設(shè)計(jì)公司,我們的事務(wù)所遍布澳大利亞、中國、東南亞及英國。

對于我們設(shè)計(jì)的建筑與空間,如何讓人使用與享受是我們評判其成功與否的標(biāo)準(zhǔn)——這些人群既包括委托我們設(shè)計(jì)的客戶,也包括使用這些建筑與
空間的人。優(yōu)秀的設(shè)計(jì)旨在幫助客戶滿足其需求與實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)。也更包括人們在體驗(yàn)建筑與空間時(shí)的感受方式,對其內(nèi)涵的體會,建立聯(lián)結(jié)感與
歸屬感。

通過HASSELL各家事務(wù)所以及在公司工作的優(yōu)秀人才,我們的設(shè)計(jì)價(jià)值觀在全球得到貫徹:他們包括建筑設(shè)計(jì)師、室內(nèi)設(shè)計(jì)師、景觀設(shè)計(jì)師、城市
設(shè)計(jì)師、規(guī)劃師和專家顧問。

我們共同協(xié)作、優(yōu)化整合的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),能為我們的客戶提供最優(yōu)秀的成果??蛻魩淼捻?xiàng)目日益復(fù)雜,也需要我們建立在協(xié)作之上的文化、創(chuàng)造力
以及創(chuàng)新的設(shè)計(jì)思維與實(shí)踐。

我們開誠布公、設(shè)身處地為客戶著想,確保他們的利益成為我們所有設(shè)計(jì)的核心所在。

About HASSELL
HASSELL is a leading international design practice with studios in Australia, China, South East Asia and the United Kingdom.

We judge the success of the buildings and places we design by the way people use and enjoy them - the clients who commission them, the
people who inhabit them. Good design is about helping clients meet their needs and objectives. It is also about the way people feel when they
experience it, a sense of meaning, connection and belonging.

Our design values are shared globally across all the HASSELL studios, by the talented people who work in them: architects, interior designers,
landscape architects, urban designers, planners and specialist consultants.

We work together in integrated design teams because they produce the best outcomes for our clients. The increasingly complex projects that
clients bring to us demand a culture built on collaboration, creativity, and innovation in design thinking and delivery.

Openness and empathy with our clients ensure their interests are at the heart of everything we design. 

 

MORE:   HASSELL

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
墨爾本7月活動(dòng)攻略,下半年精彩開篇!
2021墨爾本設(shè)計(jì)獎(jiǎng)Melbourne Design Awards建筑&室內(nèi)各類別金獎(jiǎng)作品
澳大利亞最全十月活動(dòng)指南,約約約!
澳洲國慶日假期去哪玩?
墨爾本接二連三的精彩活動(dòng)不能錯(cuò)過,白夜節(jié)、蒙巴節(jié)、一級方程式賽車......
弗林德斯火車站 扎哈·哈迪德建筑師事務(wù)所
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服