陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與小柴胡湯。
上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。
“陽明病,脅下硬滿”,就是胸脅苦滿,就是胸脅滿不去。
“不大便而嘔”,那么雖說是陽明病,其實是少陽病,少陽并于陽明,他是有里熱,要不他不大便哪來的呀?
是里頭有所結(jié),但是胸脅滿和嘔全都是柴胡湯證。
“舌上白胎者”,這個也很重要,現(xiàn)在舌頭也是臨床上辨證的一個方面,可不能夠是病就看舌頭就行了,那可不行。
白苔,是有熱而不實的苔,你像咱們說的白虎湯證,(苔)一見黃了就是里頭有實了,實在的實啊,就是實(結(jié))證,舌上白苔雖然是熱但不實。
先是一個少陽病,柴胡湯證你就與小柴胡湯就行了。
那么為什么“不大便”呢?他底下有解釋。
我們說柴胡證結(jié)于脅下,正邪交爭結(jié)于脅下,那個時候有所結(jié),影響了上焦,津液不往下,那就上焦不通了。那么柴胡它就解解胸脅這個地方的結(jié)。
所以上焦得通,津液得下。