but that he may not learn.35歲,他為了看懂英文專業(yè)文獻(xiàn),才挨個(gè)學(xué)單詞。盡管因?yàn)榭谡Z太差被人瞧不起,但他還是默默自學(xué)。“不管我英語多差,我都用英語寫。”鐘南山徹徹底底把英語當(dāng)成工具使用,這無疑是科學(xué)的學(xué)習(xí)方法之一。(具體怎么科學(xué),后面有解說)最終,他拿下英語,贏得了導(dǎo)師的尊敬,也學(xué)到了一生受用的知識(shí)和道理。直至今天,84歲的鐘南山院士全程用英文接受采訪,前往16個(gè)國家演講,讓學(xué)英語屢敗屢戰(zhàn)的我們羨慕無比!你可能會(huì)覺得這是雞血:因?yàn)槿说哪昙o(jì)一大,記英語又難又慢。但實(shí)際上,國際著名語言學(xué)家、心理學(xué)家Chris Lonsdale龍飛虎先生發(fā)現(xiàn)——成年人學(xué)英語,比小孩更有優(yōu)勢(shì)!80年代,有心理學(xué)家為了研究年齡對(duì)語言學(xué)習(xí)的影響,將小孩和成年人分成兩組,學(xué)外語。一個(gè)月后,結(jié)果發(fā)現(xiàn):95%的成年人學(xué)起來要比孩子快、準(zhǔn)、好。因?yàn)?,像鐘老一樣,我們成年人已?jīng)有著對(duì)世界的一定認(rèn)識(shí)和記錄方法,對(duì)事物能夠進(jìn)行深度處理,借此來學(xué)語言,這效果遠(yuǎn)不是孩子能夠比擬的!“根本不是年齡的限制,而是錯(cuò)誤、教條化的學(xué)習(xí)方法在浪費(fèi)大家的生命!”提起中國人學(xué)英語,龍飛虎憤憤不平。龍飛虎先生花了大半輩子研究語言學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、教育學(xué),并將其結(jié)合,極大發(fā)揮人類的潛能,打破了傳統(tǒng)外語學(xué)習(xí)的束縛。▲62歲的龍飛虎,是享譽(yù)國際的語言學(xué)家、心理學(xué)家他本人就是最好的案例,純靠自己的方法學(xué)習(xí),精通英文、漢語、法語、粵語4門語言:他5歲英語閱讀能力高于同齡小孩,10歲心理學(xué)、人類學(xué)看得津津有味。
他在6個(gè)月學(xué)會(huì)了中文,并將《少林寺民間故事》翻譯成英文版;
他30歲學(xué)會(huì)了粵語,在《鳳凰衛(wèi)視》用白話和主持人對(duì)答如流;
他還會(huì)說一口流利的法語,在法語考試上屢屢獲得滿分。
越了解這個(gè)老頭,越發(fā)現(xiàn)他不簡(jiǎn)單,讓人欲罷不能:或許是他拒絕哈佛來中國,居然是為了學(xué)武術(shù)?!更多是業(yè)界對(duì)他的認(rèn)可,美國語言學(xué)家簡(jiǎn)森 D.帕特森說:“這么多年,我沒法打破人們固有的框架,而龍飛虎先生真正做到了?!?/section>但我更想了解的是他那不違背人性、激發(fā)興趣、領(lǐng)先國際的英語學(xué)習(xí)方法。接下來,你一定能在龍飛虎的經(jīng)歷里找到語言修煉的答案。因?yàn)檫@些經(jīng)歷造就了靈活、創(chuàng)新、有趣、不懼打破規(guī)則的他,遠(yuǎn)遠(yuǎn)甩開那些只會(huì)死記硬背、換湯不換藥的傳統(tǒng)英語教師。他6個(gè)月分別學(xué)會(huì)了中文和粵語1980年,龍飛虎拒絕哈佛心理學(xué)的offer來到中國,一邊跟人學(xué)武術(shù),一邊學(xué)中文。而漢語,被公認(rèn)為世界上最難的語言,據(jù)說一個(gè)西方人學(xué)10年甚至以上,也未必能學(xué)好。雖然一點(diǎn)中文基礎(chǔ)也沒有,但憑著以往在心理學(xué)和語言學(xué)上的心得,龍飛虎扔掉所有漢語教學(xué)課本!他徹徹底底把漢語當(dāng)成工具,每天用“塑料”普通話陪人嘮嗑、看武俠小說、學(xué)唱鄧麗君的歌、沉浸在評(píng)書廣播......半年過后,他已經(jīng)能說出一口帶有北京腔的中國話了。提到他最喜愛的、幫他扎實(shí)漢語水平的、迅速了解中國文化的,是一本叫《少林寺民間故事》的書。書里的“江湖道德觀”,在其他國家的文化里聞所未聞,這讓他在大開眼界。龍飛虎按捺不住想推薦給其他國家的沖動(dòng),試圖把全書翻譯成英文。1996年,龍飛虎先生翻譯的英文版《少林寺民間故事》在香港正式出版。深入了解自己感興趣的東西,對(duì)外語學(xué)習(xí)的效果,遠(yuǎn)超枯燥的教科書!不要像傳統(tǒng)學(xué)習(xí)一樣先學(xué)后用,要邊用邊學(xué)才能事半功倍。因?yàn)槎嗄陱氖聦W(xué)術(shù)研究,龍飛虎對(duì)提煉規(guī)律極其敏感。他推斷:我掌握英語、法語、漢語,平均時(shí)間為6個(gè)月?;蛟S用自己的學(xué)習(xí)方式,掌握一門外語,6個(gè)月就足夠了?
為了驗(yàn)證可行性,龍飛虎打算從零開始學(xué)粵語。借鑒以往有趣高效、沉浸式的語言學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)學(xué)廣東話。在第6個(gè)月,他毫無懸念成功了。▼在《鳳凰衛(wèi)視》說粵語,點(diǎn)開視頻可收看
6個(gè)月聽起來不靠譜吧?因?yàn)槲覀冇⒄Z學(xué)了十幾年還是半桶水。其實(shí)很多人不知道,聯(lián)合國教科文組織認(rèn)為英語實(shí)際上是最容易的語言。所以從基礎(chǔ)到順暢溝通,美國FSI給出的學(xué)習(xí)指導(dǎo)時(shí)間僅為575-600小時(shí)(約半年)。這和龍飛虎的“習(xí)得一門外語只需6個(gè)月”,不謀而合。然而,以往反人性的方法、糟糕的學(xué)習(xí)心態(tài),不僅讓我們愈加討厭、害怕英語,還白白浪費(fèi)掉了十多年的青春,實(shí)在是可惜。我想,現(xiàn)在你需要做的是丟掉單詞書、丟掉語法書......給自己一次重新來過的機(jī)會(huì)!重拾對(duì)英語的興趣,激發(fā)你的語言潛能點(diǎn)擊下方圖片,立即進(jìn)入課堂!
遵循人性設(shè)計(jì),激發(fā)人的潛能龍飛虎發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者不僅方法糟糕,心態(tài)也是一大問題。從小被灌輸“標(biāo)準(zhǔn)答案”的觀念,導(dǎo)致我們一說英語就害怕出錯(cuò),產(chǎn)生一系列不良情緒。所以龍飛虎的學(xué)習(xí)方法宗旨是人性化、合理化。在調(diào)動(dòng)人們積極情緒的同時(shí)也能激發(fā)人的潛能:比如,我們學(xué)新單詞的發(fā)音,一般是盯著單詞表念念念。這其實(shí)是錯(cuò)的!因?yàn)槲覀冃r(shí)候牙牙學(xué)語看的是媽媽的臉。龍飛虎的“肌肉記憶法”也正是如此,在學(xué)發(fā)音時(shí),你需要找到母語發(fā)音者(或視頻),仔細(xì)觀察她面部肌肉和嘴型的變化,調(diào)動(dòng)聽覺、視覺記憶并模仿,不僅能提高發(fā)音準(zhǔn)確度,還訓(xùn)練了聽力。龍飛虎先生獨(dú)創(chuàng)的方法不勝枚舉:聽不懂?泡腦子法幫你沉浸聽力,積累“原音素材庫”,培養(yǎng)英語DNA。反應(yīng)慢?一個(gè)盒子兩條路幫你把英語發(fā)音和畫面建立聯(lián)系,讓速度加倍。練口語沒環(huán)境?條件反射法幫你建構(gòu)自己的英語世界,讓它不自覺說出來。
正是有趣又人性化,可口可樂中國分部引進(jìn)龍飛虎的課程,提升中國員工的英語水平。結(jié)果顯示:95%以上的學(xué)員在2到3個(gè)月內(nèi),他們的口語、聽力、寫英文電郵、做英文PPT,以及跨國電話會(huì)議中的英文表現(xiàn)力得到明顯的提高!點(diǎn)擊下方圖片,立即進(jìn)入課堂!為什么在一個(gè)知識(shí)伸手可得的時(shí)代,學(xué)不好英語依然是我們的心???
因?yàn)槲覀內(nèi)鄙僖粋€(gè)像龍飛虎這樣的大師,用最符合人性和自然規(guī)律的方法,激起我們對(duì)英語的興趣,糾正錯(cuò)誤的學(xué)習(xí)思路。正因如此,CCTV、鳳凰衛(wèi)視、北京衛(wèi)視等多家權(quán)威電視臺(tái),邀請(qǐng)龍飛虎前往分享科學(xué)的外語學(xué)習(xí)方法。風(fēng)靡全球的演講機(jī)構(gòu)TEDx,兩次邀請(qǐng)龍飛虎分享《如何在6個(gè)月學(xué)會(huì)任何一種外語》。2014年,龍飛虎的演講打破語言教育類的播放紀(jì)錄,并一舉拿下最受歡迎獎(jiǎng),TED平臺(tái)主委會(huì)負(fù)責(zé)人Marc先生為龍飛虎頒獎(jiǎng)↓龍飛虎說:“有英語真本事的人,考試一定不會(huì)差。但是只會(huì)考試的人,基本上沒有英語真實(shí)力。”中國英語學(xué)生,學(xué)到的只是冰山一角今年龍飛虎先生已經(jīng)62歲,他在心理學(xué)界和語言學(xué)界貢獻(xiàn)大半輩子,并加以親身實(shí)踐,而他前進(jìn)的步伐依然不斷......
或許是這樣出于本能的選擇,才是大師精神。
為此,我們極力邀請(qǐng)龍飛虎先生將他的學(xué)習(xí)方法重新整理,誠意滿滿、干貨十足的31堂大課,呈現(xiàn)給所有在英語/任何一門外語上受挫的人們。